دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: J.F. Staal
سری:
ISBN (شابک) : 9027705496, 9789027705495
ناشر: Springer
سال نشر: 1967
تعداد صفحات: 110
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Word Order in Sanskrit and Universal Grammar (Foundation of Language Supplementary Series) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترتیب کلمات در سانسکریت و گرامر جهانی (بنیاد مجموعه های تکمیلی زبان) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این تک نگاری وجود خود را مدیون معماهای خاصی در دستور زبان جهانی و نظریه زبان است که نویسنده را به تحقیق در مورد ترتیب کلمات در سانسکریت و تحلیل ها و توصیف های احتمالی آن سوق داد. بهطور غیرمنتظرهای، مشخص شد که مواد خام آنقدر وسیع است که حتی نمیتوان آن را درمان کرد. با این حال، تعجب آور بود که تفسیرهای آن توسط نظریه پردازان و دستور نویسان هندی و غربی آنقدر متفاوت بود که تحلیل این تفاسیر مفید به نظر می رسید. بر این اساس، مسائل نظری در چارچوب دستور زبان زاینده باید از نو با آن مواجه میشد و راهحلهای جایگزین خود را پیشنهاد میکرد. در این ارتباط، دستور زبانهای سانسکریت نه تنها به صورت spiring بلکه به طور مثبت نیز مفید بودند. این کتاب ممکن است این اتهام را مطرح کند که عمداً رشته ها را با هم مخلوط می کند. جایگزین هایی وجود داشت: می توان سعی کرد تاریخچه ای از موضوع بنویسد. یا بنای صرفاً رسمی بسازد و آن را به دیگران بسپارد تا کفایت آن را بیازمایند. در غیر این صورت می توان تلاش بدنام برای پایبندی به حقایق را انجام داد، که نه تنها روشن نیست، بلکه ناگزیر است که شکست بخورد. به نظر میرسید که هرگونه محدودیتی که خود تحمیل میکند با هدف اصلی در تضاد باشد. و بنابراین تصمیم گرفته شد که نه تنها نتایج تحقیق در مورد ترتیب کلمات سانسکریت در دسترس قرار گیرد، بلکه یک نظریه دستور زبان جهانی برای توضیح این نتایج و نتایج دیگر ارائه شود.
This monograph owes its existence to certain puzzles in universal grammar and the theory of language which led the author to an investigation of word order in Sanskrit and its possible analyses and descriptions. Not unexpectedly, the raw material was found to be too vast for a first-hand treatment even to be attempted. Rather surprisingly, however, its inter pretations by Indian and Western theorists and grammarians turned out to be so greatly at variance, that an analysis of these interpretations seemed rewarding. Accordingly, theoretical issues within the framework of generative grammar had to be faced anew, and alternative solutions suggested them selves. In this connexion the Sanskrit grammarians proved not only in spiring but positively helpful. This book may invite the accusation that it wilfully mixes disciplines. There were alternatives: one could try to write a history of the subject; or construct a merely formal edifice, leaving it to others to test its adequacy; or else one could make the notorious attempt to stick to the facts, which is not only unilluminating but also bound to fail. Any such self-imposed restrictions seemed to conflict with the original intent. And so it was decided not only to make available the results of the investigation into Sanskrit word order, but also to introduce a theory of universal grammar to account for these and other results.