دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Alice Collett
سری: South Asia Research
ISBN (شابک) : 0199326045, 9780199326044
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 289
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Women in Early Indian Buddhism: Comparative Textual Studies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زنان در آیین بودایی اوایل هند: مطالعات متنی تطبیقی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مسیر تمرین همانطور که در هند باستان توسط گوتاما بودا آموزش
داده شد هم برای زنان و هم برای مردان باز بود. متون اولیه بودیسم
هندی نشان می دهد که زنان پیرو غیر روحانی بودا بوده و همچنین به
آنها حق انتصاب و راهبه شدن داده شده است. برخی از زنان به عنوان
معلمان تأثیرگذار مردان و زنان شناخته می شدند و در جنبه های خاصی
از دماما گوتاما متخصص به حساب می آمدند. وقوع این امر در یک دین
باستانی که در جوامع سنتی انجام می شد واقعاً فوق العاده است. این
امر بهویژه در پرتو مشکلات مستمری که پیروان بسیاری از مذاهب
امروزی درگیر به چالش کشیدن هنجارها و شیوههای القا شده و اعطای
موقعیت هر مقام عالی به زنان هستند، آشکار میشود.
در این مجموعه، آلیس کولت نمونهای از انبوهی از متون بودایی از
بودیسم اولیه هند را گرد هم میآورد که در آن زنان نقش محوری
دارند. درست است که مفاهیم و نگرشهای منفی نسبت به زنان در متون
اولیه بودایی بیان شده است، اما اینکه بسیاری از متون مربوط به
زنان تالیف، گردآوری و حفظ شدهاند، قابل توجه است. این واقعیت
ساده که اسناد متنی بودایی بسیاری از راهبه ها و زنان غیر روحانی
را نام می برد و زندگی نامه آنها را حفظ می کند، وضعیت نسبتاً
مثبتی را برای زنان در آن زمان نشان می دهد. به استثنای احترام
ملکه های مصری، هیچ سابقه متنی از زنان نامی از تمدن باستانی که
به بودیسم اولیه هند نزدیک باشد وجود ندارد. این جلد مطالعه
تطبیقی متون به پنج زبان مختلف - گاندهری، پالی، سانسکریت، چینی
و سینهالی را ارائه می دهد. هر فصل یک مطالعه و ترجمه است، با
برخی از فصل ها بیشتر بر ترجمه و برخی بیشتر بر مقایسه بین متون
موازی و مشابه تمرکز دارد، در حالی که برخی دیگر بیشتر بحثی و
موضوعی هستند.
The path of practice as taught in ancient India by Gotama
Buddha was open to both women and men. The texts of early
Indian Buddhism show that women were lay followers of the
Buddha and were also granted the right to ordain and become
nuns. Certain women were known as influential teachers of men
and women alike and considered experts in certain aspects of
Gotama's dhamma. For this to occur in an ancient religion
practiced within traditional societies is really quite
extraordinary. This is apparent especially in light of the
continued problems experienced by practitioners of many
religions today involved in challenging instilled norms and
practices and conferring the status of any high office upon
women.
In this collection, Alice Collett brings together a sampling of
the plethora of Buddhist texts from early Indian Buddhism in
which women figure centrally. It is true that there are
negative conceptualizations of and attitudes towards women
expressed in early Buddhist texts, but for so many texts
concerning women to have been composed, collated and preserved
is worthy of note. The simple fact that the Buddhist textual
record names so many nuns and laywomen, and preserves
biographies of them, attests to a relatively positive situation
for women at that time. With the possible exception of the
reverence accorded Egyptian queens, there is no textual record
of named women from an ancient civilization that comes close to
that of early Indian Buddhism. This volume offers comparative
study of texts in five different languages - Gandhari, Pali,
Sanskrit, Chinese and Sinhala. Each chapter is a study and
translation, with some chapters focusing more on translation
and some more on comparisons between parallel and similar
texts, whilst others are more discursive and thematic.
Cover Contents Contributors A Note on Non-English Words Abbreviations Introduction 1. The Bajaur Collection of Kharohi Manuscripts: Mahāprajāpatī Gautamī and the Order of Nuns in a Gandharan Version of the Dakāvibhangasūtra 2. The British Library Kharohī Fragments: Behind the Birch Bark Curtain 3. Pāli Vinaya: Reconceptualizing Female Sexuality in Early Buddhism 4. Mahāsghika-Lokottaravāda Bhikuī Vinaya: The Intersection of Womanly Virtue and Buddhist Asceticism 5. Anguttara-nikāya/Ekottarika-āīgama: Outstanding Bhikkhunīs in the Ekottarika-āgama 6. Sayutta-nikāya/Sayukta-āgama: Defying Māra—Bhikkhunīs in the Sayukta-āgama 7. Therīgāthā: Nandā Female Sibling of Gotama Buddha 8. Apadāna: Therī-apadāna: Wives of the Saints: Marriage and Kamma in the Path to Arahantship 9. Avadānaśataka: The Role of Brahmanical Marriage in a Buddhist Text 10. Dhammapada-ahakathā/Saddharmaratnavāliya: Women in Medieval South Asian Buddhist Societies Bibliography Index