دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First edition
نویسندگان: Muench. Simone
سری:
ISBN (شابک) : 9781936747887, 193674788X
ناشر: Sarabande Books
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 389 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب سانت گرگ: شعر آمریکایی شعر شعر -- قرن 19 -- نقد و تفسیر. شعر -- قرن بیستم -- نقد و تفسیر. نقد ادبی -- شعر.
در صورت تبدیل فایل کتاب Wolf centos به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سانت گرگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اشعاری که توسط یک موتیف گرگ ساخته شده اند، به مرگ و زیبایی می پردازند، و ما را ترغیب می کنند تا با افزایش سن، وحشی بودن خود را حفظ کنیم. برای حفظ "وحشی" خود با افزایش سن
Poems structured by a wolf motif, concerned with death and
beauty, urging us to retain our?wildness" as we age.
Abstract: Poems structured by a wolf motif, concerned with
death and beauty, urging us to retain our?wildness" as we age
Content: Cover
Title Page
Copyright
Contents
1. The question of the wolves turns & turns
[I saw my life a wolf loping along the road]
[Sea-blue, shot through]
[I transformed into this thing, this beautiful]
[Outside the new world winters in grand dark]
[Very quick. Very intense, like a wolf at a live heart]
[When tenderness seems tired]
[Who will take the madness from the trees]
[Stunned by gold, we see coming]
[In the space of a half-open gold door]
[We: spectators, always, everywhere]
2. Desire discriminates & language discriminates
[Desire discriminates & language]. [It was a desire rather than a boat][In moon-swallowed shadows]
[Under somber firs two wolves mingled]
[There are wolves in the next room]
[I have lost my being in so many beings]
[How long have I left you?-played the wolf]
[Beyond the baying of a snow wolf]
[Here in this town, in a glass honeycomb]
[Nothing remains of you. The city]
3. Each letter a closed house
[From this bleak hotel, & at the bored]
[The day\'s long madness has drained]
[In the wood-world\'s torn despair, where winter]
[A stranger\'s coming past]
[All song of the woods is crushed]. [After the first snow has fallen to its squalls][No cause you should weep, Wolf]
[Everything in these parts is geared]
[Having erased all the past like a false eye]
[Cripple of light opening against my back]
[A year ago we all flushed a little brighter]
[The wolf licks her cheeks with]
[They promised me a silence]
[First frost blackens with a cloven hoof]
4. Every transformation is possible
[I have looked too long into human eyes]
[I dream you into being-mongering wolf]
[With flowers in their lapels, nine]
[November stands at the door]
[You hear things. I see them]. [I watch my life running away][There is a wolf in me, sound]
[Everyone in the room wore white masks]
[All night the wolves danced]
[Shrewd wolf of dark innocence]
[In the yellow chalk of my diminishing bones]
[I want to be strung up in a strong light & singled out]
[What do we leave, living]
Source Material
Acknowledgments
The Author.