دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 14
نویسندگان: Dr. Hans Jünemann (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9783409804219, 9783322844019
ناشر: Gabler Verlag
سال نشر: 1976
تعداد صفحات: 62
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب نقطه و ویرگول به کجا تعلق دارند؟: علائم نگارشی صحیح: اقتصاد/علوم مدیریت، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Wohin gehören Punkt und Komma?: Richtige Zeichensetzung به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نقطه و ویرگول به کجا تعلق دارند؟: علائم نگارشی صحیح نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
الف) به طور خلاصه، یک بار دیگر میخواهیم بگوییم که جملات کامل (که باید حداقل شامل موضوع جمله و عبارت جمله باشند) معمولاً با کاما از هم جدا میشوند، مگر اینکه ساختار دستوری یا مکث طولانیتر به نقطه، نقطه ویرگول نیاز داشته باشد. ، براکت یا خط تیره. ب) بیشتر به خاطر می آوریم که در موارد خاص نیازی به گذاشتن کاما قبل و یا قبل یا بدون کاما نیست اگر قرار است ارتباط نزدیک هر دو جمله چاپ شود. ج) در مواردی که دو جمله جزء مشترک دارند، هرگز از کاما استفاده نمی شود. د) جملات روایی بعد از علامت سوال یا تعجب نیازی به کاما ندارند، اما در موارد دیگر باید بعد از این علائم کاما وجود داشته باشد. ه) در نهایت جمله درج شده باید با کاما از هم جدا شود. 2. کاما جملات اختصاری را از هم جدا می کند 1. جملات فرعی مختصر یک جمله اسمی است مردم به هیچ وجه تمایل ندارند هر چیزی را که می خواهند یا باید بگویند در قالب یک جمله کامل بپوشانند. زبان محاوره ای به ویژه استفاده از جملات کوتاه را دوست دارد، که در بسیاری از موارد به هیچ وجه با قواعد سخت گرامر مطابقت ندارند، اما مطمئناً برای درک کافی هستند. اما حتی آلمانی نوشتاری بی عیب و نقص تعدادی موارد دارد که در آنها عبارت فرعی کامل، که تا کنون به آن پرداختیم، با یک شکل اختصاری جایگزین شده است. اکنون میخواهیم با چنین جملات فرعی مختصر تری برخورد کنیم. می توانم بگویم: امیدوارم به زودی کالا را تحویل بگیرم. اما می توانم به طور خلاصه تر (و بهتر) هم بگویم: برای دریافت سریع کالا کمک بگذارید.
a) Wir wollen zusammenfassend noch einmal festhalten, daB vollstandige Satze (die mindestens Satzgegenstand und Satzaussage enthalten mussen) in der Regel durch Komma abgetrennt werden, wofern nicht die grammatikalische Gliederung oder eine graBere Pause einen Punkt, ein Semikolon, Klammern oder Gedankenstriche erfordern. b) Weiter erinnern wir uns, daB in gewissen Fallen vor und oder vor oder kein Komma gesetzt zu werden braucht, wenn eine enge Verbindung beider Satze ausgedruckt werden soIl; c) daB in solchen Fallen, in denen zwei Satze einen Bestandteil gemeinsam haben, niemals ein Komma gesetzt wird. d) Erzahlsatze nach Frage- oder Ausrufezeichen erfordern kein Komma, wohl aber muB in anderen Fallen nach diesen Zeichen ein Komma stehen. e) SchlieBlich ist der eingeschobene Satz durch Kommas abzutrennen. II. Das Komma trennt verkiirzte Satze ab 1. Der verkiirzte Nebensatz ist ein Nennformsatz Der Mensch ist durchaus nicht immer geneigt, alles, was er sagen will oder muS, in die Form eines vollstandigen Satzes zu kleiden. Besonders die Umgangssprache liebt es durchaus, verkurzte Satze anzuwenden, die in vielen Fallen den strengen Regeln der Grammatik keineswegs entsprechen, aber zur Verstandigung vallig aus reich en. Aber auch das einwandfreie Schriftdeutsch kennt eine Reihe von Fallen, in denen der vollstandige Nebensatz, mit clem wir uns bisher beschaftigt haben, durch eine verkiirzte Form ersetzt wird. Mit solchen verkiirzten Nebensatzen wollen wir uns jetzt naher befassen. 1ch kann sagen: leh hoffe, dajJ ieh die Waren bald erhalte. 1ch kann aber auch kurzer (und besser) sagen: left holfe, die Waren bald zu erhalten.
Front Matter....Pages N2-7
Anleitung zur Durcharbeitung!....Pages 8-8
Entwicklung der Regeln....Pages 9-34
Regelsammlung....Pages 35-42
Beispielsammlung....Pages 43-58
Back Matter....Pages 59-62