ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Windows on Japan - A Walk Through Place and Perception

دانلود کتاب ویندوز در ژاپن - قدم زدن در مکان و ادراک

Windows on Japan - A Walk Through Place and Perception

مشخصات کتاب

Windows on Japan - A Walk Through Place and Perception

دسته بندی: سیستم های عامل
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0875864910, 9780875864938 
ناشر:  
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 320 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Windows on Japan - A Walk Through Place and Perception به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ویندوز در ژاپن - قدم زدن در مکان و ادراک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ویندوز در ژاپن - قدم زدن در مکان و ادراک

در Windows on Japan، یک نیوزیلندی در مناطق روستایی ژاپن قدم می زند و در مورد تصورات قرن ها درباره کشوری که هنوز اسیر گذشته انزواطلبانه است، فکر می کند. نویسنده در تفسیری عمیقاً روشنگر به بررسی آداب و رسوم فرهنگی، اجتماعی و سیاسی می پردازد، سرچشمه ادراک نژادی و مشکل حافظه جنگ را بررسی می کند. پنجره‌های ژاپن فصل‌های سفر فیزیکی را با سفر از طریق ادراک درباره ژاپن جایگزین می‌کند و منطق بسیاری از تفکرات غربی در مورد کشوری را که تا آنجا که می‌خواهد گیج می‌کند، به چالش می‌کشد. نویسنده مسیری را پیموده است که بنادر نیگاتا و یوکوهاما را به هم متصل می‌کند و از این پنجره‌ها بر روی جهان ادراکات مردم و مکان‌ها را در نظر می‌گیرد. او همچنین تأثیر ژاپن بر نویسندگانی از جاناتان سویفت تا اسکار وایلد، شرلی مک‌لین و پل ترو را با نتایج شگفت‌آوری ارزیابی می‌کند. نهاد تجاری که شاخک‌های خود را در سراسر جهان می‌پیچد، به بیشتر زبان‌ها صحبت می‌کند و بیشتر آداب و رسوم را می‌فهمد، ادراکی و شهرنشین است و هیچ‌کدام تواناتر یا جهان‌وطن‌تر به نظر نمی‌رسد. با این حال، افرادی که در این جزایر زندگی می کنند به زبان خود به عنوان یک زیستگاه خصوصی پناه می برند، از نفوذ بیزارند، و اسیر یک خاص گرایی فرهنگی می شوند که آنها را از دیگران دور می کند. نویسنده به این پارادوکس و همچنین مسائل زیست محیطی و زبانی و موضوعات تاریخ و ادبیات پرداخته است. در طول راه، او نقابی از زندگی یک گیشا کشور برفی برمی دارد، وقایع جاری را با یک کشیش و یک خبرنگار بحث می کند، و در مورد ژاپنی شدن مشاوره می گیرد. اگرچه او را درک می‌کنند، اما تنها در بازدیدهای برگشتی از مکان‌هایی است که او را دوست داشته است که مورد پذیرش قرار می‌گیرد. نت های موسیقی به طرز لذت بخشی روایت را غنی می کنند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In Windows on Japan, a New Zealander walks across rural Japan and ponders centuries-old perceptions about the country that is still prisoner to an isolationist past. In a deeply insightful commentary, the author surveys cultural, social and political mores, explores the wellspring of racial perception and the problem of the memory of war. Windows on Japan alternates chapters of physical travel with travel through perception about Japan, and challenges the logic of much Western thought about the country that perplexes as much as it pleases. The author walked a route that connects the ports of Niigata and Yokohama and from these windows on the world considers perceptions of people and place. He also assesses the effect of Japan on writers from Jonathan Swift to Oscar Wilde, Shirley MacLaine and Paul Theroux with surprising results. The trading entity that wraps its tentacles around the globe, converses in most languages and understands most customs, is perceptive and urbane and none appears more capable or cosmopolitan. Yet the individuals who inhabit these islands take refuge in their language as a private habitat, resent intrusions, and are captured by a cultural particularism that distances them from others. The author discusses this paradox, as well as environmental and linguistic issues and topics of history and literature. Along the way, he lifts a veil on the life of a snow country geisha, discusses current events with a priest and a reporter, and takes advice on becoming a Japanese. Though he is understood, it is only on return visits to places he has come to love that he wins acceptance. Notes on music delightfully enrich the narrative.





نظرات کاربران