دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Gina Athena Ulysse. Robin D.G. Kelley
سری:
ISBN (شابک) : 0819575445, 9780819575449
ناشر: Wesleyan
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 438
زبان: English, Kreyòl, French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Why Haiti Needs New Narratives: A Post-Quake Chronicle به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چرا هائیتی به روایتهای جدید نیاز دارد: وقایع پس از زلزله؟ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پوشش خبری جریان اصلی زلزله فاجعهبار 12 ژانویه 2010، روایتهای قدیمی هائیتی و کلیشههای هائیتی را بازتولید کرد. با آگاهی از این که این هائیتی، همانطور که در حوزه عمومی وجود دارد، از نظر لفاظی و گرافیکی زندانی است، انسان شناس فمینیست و هنرمند پرفورمنس جینا آتنا اولیسه دست به ولگردی و ولگردی در نوشتن زد که بیش از دو سال به طول انجامید. Ulysse به عنوان یک قوم شناس و یکی از اعضای دیاسپورا، تحلیل های فرهنگی انتقادی از ژئوپلیتیک و زندگی روزمره را در مجموعه ای از ارسال ها، مقالات و مقالات در مورد هائیتی پس از زلزله ارائه می دهد. هدف پیچیده و در عین حال منحصربفرد او این است که بفهمد چگونه ملت و اتباع آن به مذاکره درباره حاکمیت و حضور در دنیایی ادامه می دهند که به گفته یک ضرب المثل هائیتی، tout moun se moun, men tout moun pa menm (همه انسان ها انسان هستند، اما همه انسان ها یکسان نیستند). این مجموعه شامل سی قطعه است که بیشتر آنها قبلاً در Haitian Times، هافینگتون پست، مجله خانم، وبلاگ خانم، NACLA، و دیگر مکانهای چاپی و آنلاین. این کتاب سه زبانه (انگلیسی، کریول و فرانسوی) است و شامل پیشگفتاری از نویسنده و مورخ برنده جایزه، رابین دی.جی. کلی.
Mainstream news coverage of the catastrophic earthquake of January 12, 2010, reproduced longstanding narratives of Haiti and stereotypes of Haitians. Cognizant that this Haiti, as it exists in the public sphere, is a rhetorically and graphically incarcerated one, the feminist anthropologist and performance artist Gina Athena Ulysse embarked on a writing spree that lasted over two years. As an ethnographer and a member of the diaspora, Ulysse delivers critical cultural analysis of geopolitics and daily life in a series of dispatches, op-eds and articles on post-quake Haiti. Her complex yet singular aim is to make sense of how the nation and its subjects continue to negotiate sovereignty and being in a world where, according to a Haitian saying, tout moun se moun, men tout moun pa menm (All people are human, but all humans are not the same). This collection contains thirty pieces, most of which were previously published in and on Haitian Times, Huffington Post, Ms Magazine, Ms Blog, NACLA, and other print and online venues. The book is trilingual (English, Kreyòl, and French) and includes a foreword by award-winning author and historian Robin D.G. Kelley.