ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب When in french: Love in a Second Language

دانلود کتاب وقتی به زبان فرانسوی: عشق به زبان دوم

When in french: Love in a Second Language

مشخصات کتاب

When in french: Love in a Second Language

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781594206443, 0698191072 
ناشر: Penguin Publishing Group 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 440 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب When in french: Love in a Second Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب وقتی به زبان فرانسوی: عشق به زبان دوم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب وقتی به زبان فرانسوی: عشق به زبان دوم

مانع زبانی با عشق همخوانی ندارد. لورن کالینز زمانی که در اوایل سی سالگی خود به لندن نقل مکان کرد و عاشق مردی فرانسوی به نام اولیویه شد، این را از نزدیک کشف کرد - یک چرخش شگفت‌انگیز برای کسی که تا قبل از ورود به کالج گذرنامه نداشت. اما دوست داشتن کسی به زبان دوم به چه معناست؟ کالینز تعجب می کند، زیرا رابطه او با اولیویه به طور کامل به زبان انگلیسی رشد می کند. آیا چیزهایی وجود دارد که او در مورد اولیویه نمی داند، زیرا هرگز با او به زبان مادری اش صحبت نکرده است؟ آیا \"دوستت دارم\" حتی به معنای \"je t'aime\" است؟ وقتی این زوج که به تازگی ازدواج کرده‌اند، به ژنو فرانسه نقل مکان می‌کنند، کالینز - از ترس اینکه روزی «بورات مادری» شود که بچه‌هایش را نمی‌فهمد - تصمیم می‌گیرد با یادگیری زبان فرانسه به سؤالات او پاسخ دهد. هنگامی که در فرانسه یک خاطرات خنده دار و غافلگیرکننده خنده دار و غافلگیرکننده است درباره طول عمر ما برای عشق، و همچنین کاوش در فرهنگ و تاریخ در مورد چگونگی یادگیری زبان - و آنچه آنها در مورد اینکه ما چه می گویند. کالینز با پیچیدگی های زبان فرانسه دست و پنجه نرم می کند، بازی های نقش آفرینی طاقت فرسا را ​​با همکلاسی هایش در یک مدرسه زبان سوئیسی تحمل می کند و به طور تصادفی به مادرشوهرش می گوید که یک دستگاه قهوه ساز به دنیا آورده است. در یادگیری زبان فرانسه، کالینز باید با ماهیت هویت و جامعه فرانسوی دست و پنجه نرم کند - که به نظر می رسد با زندگی در کارولینای شمالی فاصله زیادی دارد. کالینز با بررسی اعماق اسرارآمیز زبان های مختلف بشریت، با سبکی عالی و طنز شیطانی، ناامیدی، شرمساری، شگفتی ها، و در نهایت، لذت های یادگیری -- و زندگی به زبان فرانسوی را توصیف می کند. از نسخه گالینگور.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A language barrier is no match for love. Lauren Collins discovered this firsthand when, in her early thirties, she moved to London and fell for a Frenchman named Olivier--a surprising turn of events for someone who didn't have a passport until she was in college. But what does it mean to love someone in a second language? Collins wonders, as her relationship with Olivier continues to grow entirely in English. Are there things she doesn't understand about Olivier, having never spoken to him in his native tongue? Does "I love you" even mean the same thing as "je t'aime"? When the couple, newly married, relocates to Francophone Geneva, Collins--fearful of one day becoming "a Borat of a mother" who doesn't understand her own kids--decides to answer her questions for herself by learning French. When in French is a laugh-out-loud funny and surprising memoir about the lengths we go to for love, as well as an exploration across culture and history into how we learn languages--and what they say about who we are. Collins grapples with the complexities of the French language, enduring excruciating role-playing games with her classmates at a Swiss language school and accidently telling her mother-in-law that she's given birth to a coffee machine. In learning French, Collins must wrestle with the very nature of French identity and society--which, it turns out, is a far cry from life back home in North Carolina. Plumbing the mysterious depths of humanity's many forms of language, Collins describes with great style and wicked humor the frustrations, embarrassments, surprises, and, finally, joys of learning--and living in--French. From the Hardcover edition.



فهرست مطالب

The past perfect : le plus-que-parfait --
The imperfect : l\'imparfait --
The past : le passé composé --
The present : le présent --
The conditional : le conditionnel --
The subjunctive : le subjonctif --
The future : le futur.




نظرات کاربران