دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First Edition نویسندگان: Walter Benjamin, Marcus Bullock, Michael W. Jennings سری: ISBN (شابک) : 0674945859, 9780674945852 ناشر: Belknap Press سال نشر: 1996 تعداد صفحات: 534 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 37 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب والتر بنیامین: منتخب تألیفات ، دوره 1: 1913-1926: نقد تاریخ هنرها تئوری عکاسی ادبیات داستانی آلمانی اروپا منطقه ای فرهنگی جهان زیبایی شناسی فلسفه سیاست علوم اجتماعی ادبی علوم انسانی کتاب های درسی اجاره ای جدید استفاده شده بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Walter Benjamin: Selected Writings, Volume 1: 1913-1926 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب والتر بنیامین: منتخب تألیفات ، دوره 1: 1913-1926 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
والتر بنجامین یکی از اصیل ترین و مهم ترین صداهای منتقد قرن بیستم بود، اما تاکنون تنها تعدادی از نوشته های او به زبان انگلیسی در دسترس بوده است. انتشارات دانشگاه هاروارد اکنون متعهد شده است که بخش قابل توجهی از آثار او را به صورت ترجمه قطعی به سردبیری مایکل دبلیو. جنینگز منتشر کند. این جلد، اولین جلد از سه جلد، در نهایت به خوانندگان انگلیسی یک حس واقعی از مرد و جنبه های مختلف اندیشه او می دهد. (اپوس بزرگ سالهای پاریس بنجامین، پروژه آرکیدها، در جلد جداگانه ای منتشر شده است.) والتر بنجامین از برخورد رودرروی یک جنبش جوانان ایده آل گرا بیرون آمد. و جنگ جهانی اول که بنیامین و دوستان نزدیکش آن را غیراخلاقی می دانستند. او با زخمی که در عین حال مصمم بود "به عنوان منتقد اصلی ادبیات آلمانی در نظر گرفته شود" از کشتی دور شد. اما همانطور که او متوجه شد، صحنه تحت سلطه «جعلان با استعداد» بود، بنابراین - به قول او - «فقط یک کارزار تروریستی کافی است» برای ایجاد تغییرات بنیادی. این کتاب رکورد مرحله اول آن کمپین را ارائه می دهد که با «خیابان یک طرفه»، یکی از مهم ترین محصولات آوانگارد آلمانی دهه بیست به اوج خود رسید. در برابر سازگاری، همگنی، و اصیل سازی همه زندگی در نظم جهانی جدید، بنیامین کلمه را شمشیر خود کرد. جلد اول نوشتههای برگزیده مقالات کوتاه و بلند، رسالههای دانشگاهی، بررسیها، قطعات و بیانیههای منتشر شده خصوصی را گرد هم میآورد. تقریباً پنج ششم این مطالب قبلاً هرگز به انگلیسی ترجمه نشده است. مطالب در سال 1913 آغاز می شود، زمانی که بنیامین، به عنوان یک دانشجوی کارشناسی در آلمان امپراتوری، رئیس یک گروه جوانان رادیکال بود، و ما را به سال 1926 می برد، زمانی که او قبلاً با کاوش های خود در جهان فرهنگ توده شروع به ظهور کرده بود. صدای انتقادی در تأثیرگذارترین مجلات وایمار آلمان. این جلد شامل تعدادی از مهم ترین آثار او از جمله «دو شعر از فردریش هولدرلین»، «قرابت های انتخابی گوته»، «مفهوم نقد در رمانتیسم آلمانی»، «وظیفه مترجم» و «خیابان یک طرفه» است. ” او به همان اندازه که در مورد معماها یا کتابهای کودکان فکر میکند، قانعکننده و روشنفکر است، همانطور که در برخورد با مسائل مهمتری مانند فلسفه زبان، منطق نمادین یا معرفتشناسی. با بنیامین ایدهآلیست جوان، اخلاقگرای هوشیار، نظریهپرداز سیاسی، تجربهگرا، مترجم، و بالاتر از همه، پادشاه مجازی نقد، با ارائهی جادوییاش از مسائل اساسی زیباییشناسی آشنا میشویم. جملات بنیامین ما را برمی انگیزد که بارها و بارها به آنها بازگردیم و ما را فریب می دهند که انگار با وعده مکاشفه نهایی که همیشه به تعویق می افتد. او به نوبه خود تندخو و لطیف، مالیخولیا و شورش است. او در کاوشهای خود در روان انسان و جهان اشیاء بهطور کلاسیک ریشهدار است، حتی باستانی، و در نگرش خود نسبت به جامعه و آنچه که دوست دارد ارگانهای جمع (معماریها، مدها، تابلوهای راهنما) بنامد، به طرز چشمگیری پیشرو است. . در سرتاسر، او یک فوریت دوراندیشانه را نشان می دهد و حال را بر اساس آینده های احتمالی قضاوت می کند. و او دارای یک حس شوخ طبعی است. بنجامین اگرچه ممکن است گاهی مرموز باشد (عشق لتونیایی او، آسیا لاکیس، زمانی او را به عنوان بازدیدکننده ای از سیاره دیگری توصیف کرد)، شاید همچنان غافلگیرکننده ترین و چالش برانگیزترین نویسندگان منتقد باقی بماند.
Walter Benjamin was one of the most original and important critical voices of the twentieth century, but until now only a few of his writings have been available in English. Harvard University Press has now undertaken to publish a significant portion of his work in definitive translation, under the general editorship of Michael W. Jennings. This volume, the first of three, will at last give readers of English a true sense of the man and the many facets of his thought. (The magnum opus of Benjamin’s Paris years, The Arcades Project, has been published in a separate volume.) Walter Benjamin emerged from the head-on collision of an idealistic youth movement and the First World War, which Benjamin and his close friends thought immoral. He walked away from the wreck scarred yet determined “to be considered as the principal critic of German literature.” But the scene, as he found it, was dominated by “talented fakes,” so—to use his words—“only a terrorist campaign would I suffice” to effect radical change. This book offers the record of the first phase of that campaign, culminating with “One Way Street,” one of the most significant products of the German avant-garde of the Twenties. Against conformism, homogeneity, and gentrification of all life into a new world order, Benjamin made the word his sword. Volume I of the Selected Writings brings together essays long and short, academic treatises, reviews, fragments, and privately circulated pronouncements. Fully five-sixths of this material has never before been translated into English. The contents begin in 1913, when Benjamin, as an undergraduate in imperial Germany, was president of a radical youth group, and take us through 1926, when he had already begun, with his explorations of the world of mass culture, to emerge as a critical voice in Weimar Germany’s most influential journals. The volume includes a number of his most important works, including “Two Poems by Friedrich Hölderlin,” “Goethe’s Elective Affinities,” “The Concept of Criticism in German Romanticism,” “The Task of the Translator,” and “One Way Street.” He is as compelling and insightful when musing on riddles or children’s books as he is when dealing with weightier issues such as the philosophy of language, symbolic logic, or epistemology. We meet Benjamin the youthful idealist, the sober moralist, the political theorist, the experimentalist, the translator, and, above all, the virtual king of criticism, with his magisterial exposition of the basic problems of aesthetics. Benjamin’s sentences provoke us to return to them again and again, luring us as though with the promise of some final revelation that is always being postponed. He is by turns fierce and tender, melancholy and ebullient; he is at once classically rooted, even archaic, in his explorations of the human psyche and the world of things, and strikingly progressive in his attitude toward society and what he likes to call the organs of the collective (its architectures, fashions, signboards). Throughout, he displays a far-sighted urgency, judging the present on the basis of possible futures. And he is gifted with a keen sense of humor. Mysterious though he may sometimes be (his Latvian love, Asia Lacis, once described him as a visitor from another planet), Benjamin remains perhaps the most consistently surprising and challenging of critical writers.