دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تجهیزات نظامی ویرایش: نویسندگان: Wendelin Boeheim سری: ناشر: Verlag von e. A. Seemann سال نشر: 1890 تعداد صفحات: 0 زبان: German فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دانش سلاح توسط Wendelin Boeheim: رشته های نظامی، سلاح ها و تجهیزات نظامی، تاریخچه سلاح ها و تجهیزات نظامی
در صورت تبدیل فایل کتاب Waffenkunde von Wendelin Boeheim به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دانش سلاح توسط Wendelin Boeheim نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ادبیات آلمانی نسبتاً غنی از تک نگاری های عالی در مورد شاخه های جداگانه اسلحه های تاریخی و مجموعه های فردی از سلاح ها است. ما فقط دستاوردهای استادانه شایگر، لبر، لایتنر، اسنواین، هیلتل، تیرباخ، گورلیت را به یاد میآوریم. اما خلاصه ای از این شاخه از دانش، مانند ادبیات فرانسه در کار، ویوله لو دوک، حتی در قطعات گی عالی، و غیره، و ادبیات انگلیسی در مایریک، پلانچ و غیره، تاکنون وجود داشته است. کاملاً در ادبیات آلمانی کم است. ظرافت آلمانی آشکارا از دشواریهای کار دوری میکرد، که تنها در صورت تسلط کامل بر موضوع گسترده میتوانستند به طور رضایتبخشی حل شوند.
Die deutsche Litteratur ist ziemlich reich an vortrefflichen Monographien über einzelne Zweige der historischen Waffenkunde sowohl wie auch über einzelne Waffensammlungen. Wir erinnern nur an die Meisterleistungen Scheigers, Lebers, Leitners, Essenweins, Hiltls, Thierbachs, Gurlitts, zahlreicher anderer nicht zu gedenken. Eines Kompendiums dieses Wissenszweiges aber, wie solche die französische Litteratur in Carr, Viollet-le-Duc, selbst in dem Bruchstücke des trefflichen Gay etc., die englische in Meyrick, Planch etc. besitzen, entbehrt die deutsche Litteratur bisher vollständig. Die deutsche Gründlichkeit schreckte offenbar vor den Schwierigkeiten der Aufgabe zurück, die nur bei vollkommener Beherrschung des ausgedehnten Stoffes in befriedigender Weise zu lösen war.