ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Vowels as a morphological tool in Santiago Creole Portuguese (Cape Verde)

دانلود کتاب حروف صدادار به عنوان یک ابزار مورفولوژیکی در پرتغالی کریول سانتیاگو (کیپ ورد)

Vowels as a morphological tool in Santiago Creole Portuguese (Cape Verde)

مشخصات کتاب

Vowels as a morphological tool in Santiago Creole Portuguese (Cape Verde)

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 21 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب حروف صدادار به عنوان یک ابزار مورفولوژیکی در پرتغالی کریول سانتیاگو (کیپ ورد): زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های تماس



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب Vowels as a morphological tool in Santiago Creole Portuguese (Cape Verde) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب حروف صدادار به عنوان یک ابزار مورفولوژیکی در پرتغالی کریول سانتیاگو (کیپ ورد) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب حروف صدادار به عنوان یک ابزار مورفولوژیکی در پرتغالی کریول سانتیاگو (کیپ ورد)

2002. - 21 p.
در آغاز دو جهان آفریقا و اروپا وجود داشت. سپس این دو جهان ناگهان، در پایان قرون وسطی، در چارچوب جوامع عموماً برده‌ای به هم رسیدند، جایی که مرد سفیدپوست، مرد سیاه‌پوست را فرهنگ‌سازی می‌کرد، جایی که زنان برده، کودکانی از نژادهای مختلط به وجود می‌آوردند که زبان‌ها را اختراع کردند، مانند آنها دورگه‌ها: کرئول‌ها. .
کرئول ها تعدادی اصطلاح مختلط هستند که از چندین زبان به وجود آمده اند که گویشوران آنها برای زندگی در یک مکان یا مالش شدید شانه ها آمده اند. زبان‌های به اصطلاح کریول، و به‌ویژه کریول‌های آفریقایی-اروپایی، همچنان زبان شناسان را مجذوب خود می‌کنند. راز پیدایش ناگهانی، در فضای یکی دو نسل، نیمه آفریقایی و نیمه اروپایی، در تماس با دو جهان، راز خاستگاه آنها به طور کامل یا جزئی با منشأ زبان در می آمیزد.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

2002. - 21 p.
Au commencement étaient deux mondes, l'Afrique et l'Europe. Puis ces deux mondes se rencontrèrent soudain, au sortir du Moyen Âge, dans le cadre de sociétés généralement esclavagistes où l'homme blanc accultura l'homme noir, où les femmes asservies engendrèrent des enfants métis qui inventèrent des langues, comme eux hybrides : les créoles.
On appelle créoles un certain nombre d'idiomes mixtes, formés à partir de plusieurs langues dont les locuteurs ont été amenés à vivre au même endroit ou à se côtoyer intensément. Les langues dites créoles, et en particulier les créoles afro-européens, ne laissent pas d'intriguer les linguistes. Surgies brusquement, en l'espace d'une ou deux générations, mi-africaines et mi-européennes, au contact de deux mondes, le mystère de leur origine se confond en tout ou partie avec celui des origines du langage.




نظرات کاربران