دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Swami Madhavananda. Adi Shankaracharya
سری:
ISBN (شابک) : 036544961X, 9781443758888
ناشر: Vedanta Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 192
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Vivekachudamani of Sri Sankaracharya به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ویوکاچودمانی از سری سانکاراچاریا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در این نسخه، کتاب به طور کلی اصلاح شده و در زمینه چاپ و سایر موارد پیشرفت هایی صورت گرفته است. همه اینها امید است که کتاب را بیشتر مورد قبول عموم قرار دهد. مایاواتی، 1926. من به گوویندا تعظیم می کنم که ذاتش سعادت عالی است، که سادگورو است، که تنها از واردات همه ودانتاها می توان او را شناخت، و او از دسترس گفتار و ذهن خارج است. ویوکا به معنای تبعیض، چود تاج و مانی جواهر است. از این رو این عنوان به معنای تاج-جواهر تبعیض است. همانطور که جواهر روی تاج یک سنگ برجستهترین زیور بدن انسان است، رساله حاضر نیز شاهکاری در میان آثاری است که به تمایز امر واقعی و غیر واقعی میپردازد. در این بیت آغازین سلام به خدا گوویندا، یا به گورو، در جنبه مطلق او داده می شود. شاید جالب باشد که بدانیم نام گورو سانکاراس گووینداپدا بوده است و اسلوکا به طرز مبتکرانه ای ساخته شده است که هر دو تفسیر را پذیرفته است.
In this edition the book has been generally revised and some improvement has been made as regards printing and other matters. All this, it is hoped, will make the book more acceptable to the public. Mayavati, 1926. I bow to Govinda, whose nature is Bliss Supreme, who is the Sadguru, who can be known only from the import of all Vedanta, and who is beyond the reach of speech and mind. Viveka means discrimination, Chud is crest, and Mani, jewel. Hence the title means Crest-jewel of discrimination. Just as the jewel on the crest of a diadem is the most conspicuous ornament on a persons body, so the present treatise is a masterpiece among works treating of discrimination between the Real and the unreal. In this opening stanza salutation is made to God Govinda, or to the Guru, in his absolute aspect. It may be interesting to note that the name of Sankaras Guru was Govindapda, and the Sloka is ingeniously composed so as to admit of both interpretations...