دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: Bilingual نویسندگان: Maria Vasiloudi سری: Beiträge zur Altertumskunde 256 ISBN (شابک) : 3110201232, 9783110201239 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 197 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Vita Homeri Herodotea: Textgeschichte, Edition, Übersetzung به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ویتا هومری هرودوته: تاریخ متن ، نسخه ، ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ویتا هومری که به طور سنتی به هرودوت نسبت داده می شود کامل ترین زندگی نامه باستانی هومر است. این جلد یک نسخه انتقادی جدید را همراه با ترجمه آلمانی ارائه می دهد. این اولین بار است که تمام نسخه های خطی یونانی موجود به طور کامل گردآوری و ارزیابی شده اند. recensio علاوه بر توضیح وابستگیهای هر متون، کمکی به تاریخ متن و پیشینه فرهنگی-تاریخی آن میکند. ویتا هومری که با نام هرودوت منتشر شد، گسترده ترین بیوگرافی هومر باستان را نشان می دهد.این اثر نسخه انتقادی جدیدی را با ترجمه آلمانی ارائه می دهد. برای اولین بار، تمام نسخه های خطی یونانی باقی مانده به طور کامل گردآوری و ارزیابی شده اند. بررسی علاوه بر روشن کردن روابط بین شاهدان متن، به تاریخ متن و پیشینه فرهنگی و تاریخی آن کمک می کند.
The Vita Homeri traditionally attributed to Herodotus is the most complete ancient biography of Homer. This volume presents a new critical edition together with a German translation. It is the first time that all extant Greek manuscripts have been fully collated and evaluated. As well as explaining the dependencies of the individual texts, the recensio provides a contribution to the history of the text and its cultural-historical background. Die unter dem Namen Herodots überlieferte Vita Homeri stellt die umfangreichste antike Homerbiographie dar. Die Arbeit legt eine neue kritische Ausgabe mit deutscher Übersetzung vor. Erstmals wurden alle erhaltenen griechischen Handschriften vollständig kollationiert und ausgewertet. Über die Klärung der Abhängigkeitsverhältnisse der einzelnen Textzeugen hinaus liefert die Recensio einen Beitrag zur Geschichte des Textes und deren kulturhistorischen Hintergründen.
Vita Homeri Herodotea: Textgeschichte, Edition, Übersetzung......Page 4
Vorbemerkung......Page 8
Inhaltsverzeichnis......Page 10
I. Überlieferung......Page 12
II. Einige Bemerkungen zum Archetypus der VH......Page 16
III. Editionen und textkritische Arbeiten seit dem 19. Jahrhundert......Page 19
I. Kollationsmethode......Page 25
II. Gestaltung des Textes und des kritischen Apparates......Page 27
I. Vorbemerkung......Page 29
II. Verzeichnis......Page 30
III. Siglenkonkordanz......Page 41
i. Die Familie α......Page 42
1. Die Handschrift M......Page 44
2. Die Handschrift P......Page 48
3. Die Handschrift E......Page 49
4. Die Handschrift Sm......Page 53
5. Die Handschrift Mu......Page 54
7. Die Handschriften B, Ma und Mb......Page 56
α) Die Handschrift B......Page 58
β) Die Handschriften Ma und Mb......Page 62
b) Die Gruppe γ......Page 68
1. R und seine Apographa Pa und La......Page 69
2. Die Handschriften Sc und W......Page 74
β. Die Handschrift W......Page 75
ii. Die Familie β......Page 76
a) Die Handschrift V......Page 81
1. Die Gruppe ε......Page 86
α) Die Handschriften Am und At......Page 88
β) Die Handschrift Sa......Page 91
2. Die Gruppe ζ......Page 93
α) U und seine Apographa Li und Mo......Page 98
β) Die Gruppe η......Page 99
γ) Die Editio princeps und ihre Apographa (f)......Page 100
II. Die Handschrift Vaticanus gr. 96 (Φ)......Page 104
III. Die lateinische Übersetzung des Peregrino Allio......Page 115
Text und Übersetzung......Page 120
Appendix: Text und Übersetzung des Exzerpts Φ......Page 166
Literaturverzeichnis......Page 170
A. Index nominum......Page 180
B. Index verborum......Page 182
C. Namenregister......Page 195