ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Variación lingüística, traducción y cultura: De la conceptualización a la práctica profesional

دانلود کتاب تنوع زبانی، ترجمه و فرهنگ: از مفهوم سازی تا تمرین حرفه ای

Variación lingüística, traducción y cultura: De la conceptualización a la práctica profesional

مشخصات کتاب

Variación lingüística, traducción y cultura: De la conceptualización a la práctica profesional

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 
ISBN (شابک) : 3631595883, 9783631595886 
ناشر: Peter Lang GmbH 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 246 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



کلمات کلیدی مربوط به کتاب تنوع زبانی، ترجمه و فرهنگ: از مفهوم سازی تا تمرین حرفه ای: واژگان، واژگان، فهرست‌های عامیانه و کلمات، واژه‌ها، زبان و گرامر، مرجع، عمومی، انسان‌شناسی، سیاست و علوم اجتماعی، ایتالیایی، زبان‌های خارجی، علوم انسانی، کتاب‌های درسی جدید، مستعمل و اجاره‌ای، بوتیک تخصصی، اسپانیایی، زبان‌های خارجی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی، مردم شناسی، علوم اجتماعی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب Variación lingüística, traducción y cultura: De la conceptualización a la práctica profesional به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تنوع زبانی، ترجمه و فرهنگ: از مفهوم سازی تا تمرین حرفه ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تنوع زبانی، ترجمه و فرهنگ: از مفهوم سازی تا تمرین حرفه ای

در این اثر، یک سفر رفت و برگشت از زبان‌شناسی تا مطالعات ترجمه برای درک پدیده‌های تنوع به خواننده پیشنهاد می‌شود. استدلال بخش اول مبتنی بر سؤالات زیر است: تنوع چیست؟ و چرا مترجم به واریاسیونیست نیاز دارد؟ بخش دوم با هدف پاسخ به سؤالات زیر است: تنوع چقدر برای مترجم مهم است؟ و از چه لحاظ برداشت هایی که زبان شناس و مترجم یا متخصص ترجمه از تنوع دارند متفاوت است؟ در نهایت، در بخش سوم، تحلیلی از موارد عملی ترجمه تنوع در حوزه‌های مختلف عمل (بیو بهداشتی، ادبی، انسانی، سمعی و بصری و حقوقی) انجام می‌شود که با پیشنهادی برای مفهوم‌سازی ترجمه‌شناختی به پایان می‌رسد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

En esta obra se propone al lector un viaje de ida y vuelta de la Lingüística a la Traductología en la comprensión de los fenómenos de variación. La argumentación de la primera parte se basa en las siguientes cuestiones: ¿qué es la variación? y ¿por qué el traductor necesita al variacionista? La segunda parte pretende responder a las cuestiones siguientes: ¿qué importancia tiene la variación para el traductor? y ¿en qué sentido son distintas la percepción que el lingüista y el traductor o traductólogo tienen de la variación? En la tercera parte, por último, se realiza un análisis de casos prácticos de traducción de la variación en distintos ámbitos de actuación (biosanitario, literario, humanístico, audiovisual y jurídico) que concluye con una propuesta de conceptualización traductológica.





نظرات کاربران