دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Alejandro González Villar
سری:
ISBN (شابک) : 3732901831, 9783732901838
ناشر: Frank & Timme
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 435
زبان: Spanish
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تحلیل کاربردی و توصیفی نشانگرهای کاربردی و ترجمه آنها به عنوان ابزاری در ساخت گفت و گوی داستانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نشانگرهای عملی از دیدگاه های بسیار متفاوت در دهه های اخیر مورد مطالعه قرار گرفته اند. این واقعیت هم در تعریف و هم در طبقه بندی آن مشکلاتی را به همراه داشته است. در این مقاله، آلخاندرو گونزالس ویلار از طبقهبندی دوتایی برینتون (1996) - نشانگرهای متنی و نشانگرهای بینفردی - شروع میکند و فهرست گستردهای از ریزکارکردهای فرعی را با هدف انعکاس رفتار برخی نشانگرها که اغلب در دیالوگها ظاهر میشوند، ارائه میکند. رمانهای تخیلی هانس. فالادا گونزالس ویلار نشانگرهای عملگرا را از نظر کارکردهای متنی آنها در متون منبع آلمانی بررسی می کند و همچنین ترجمه های مختلف به کاتالان و اسپانیایی را تحت منشور معادل سازی عملکردی مطالعه می کند.
Los marcadores pragmáticos se han estudiado desde perspectivas muy diferentes en las últimas décadas. Este hecho ha conllevado problemas tanto en su definición como en su clasificación. En el presente trabajo, Alejandro González Villar parte de la clasificación binaria de Brinton (1996) –marcadores textuales y marcadores interpersonales– y ofrece una lista extensa de microfunciones subordinadas con el objetivo de reflejar el comportamiento de algunos marcadores que aparecen con frecuencia en los diálogos ficticios de las novelas de Hans Fallada. González Villar examina los marcadores pragmáticos en cuanto a sus funciones contextuales en los textos de partida alemanes y estudia asimismo las diferentes traducciones al catalán y al español bajo el prisma de la equivalencia funcional.