دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Carlo Cafiero
سری:
ناشر:
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 106
زبان: Portuguese
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 202 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Uma Leitura Popular do Capital de Karl Marx به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قرائتی عامه پسند از سرمایه اثر کارل مارکس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
وقتی فکر میکردم این کتاب در ایتالیا کاملاً ناشناخته بود و هست، غم عمیقی داشتم. اما به خودم گفتم اگر اوضاع همین طور باشد، باید از هیچ تلاشی برای تغییر وضعیت دریغ نکنم. اما چه باید کرد؟ یک ترجمه؟ لعنتی! این هیچ فایده ای ندارد. کسانی که در موقعیتی هستند که آثار مارکس را همانطور که نوشته است درک کنند، مطمئناً فرانسوی میدانند و میتوانند به خوبی از ترجمه زیبای جی. روی استفاده کنند که کاملاً توسط خود مارکس اصلاح شده و حتی به کسانی که به زبان آلمانی تسلط دارند توصیه میکند. برای نوع دیگری از افراد است که باید کار کنم. و این افراد به سه دسته تقسیم می شوند: اول از کارگران باهوش و دارای تحصیلات; دوم، برای جوانانی که در بورژوازی متولد شدهاند، اما برای آرمان کارگران میجنگند و هنوز آموزش یا رشد فکری کافی برای درک سرمایه ندارند. سوم، در نهایت، آن دختر مدرسه ای است که هنوز تقریباً کودک است، که می توان او را با درختی مقایسه کرد که اگر در زمینی مناسب پیوند زده شود، میوه خوبی به بار می آورد. بنابراین کار من باید خلاصه ای آسان و کوتاه از کتاب مارکس باشد. سرمایه مارکس در حال ویران شدن است: این حقیقت جدیدی است که کل قلعه سکولار اشتباه و دروغ را با خاک یکسان کرد و به باد پراکنده کرد. یک جنگ واقعی! جنگی باشکوه با قدرت دشمن، و با قدرت بیشتر فرماندهی که آن را با مقادیر بسیار زیاد سلاح، آلات و ماشین آلات جدید، از هر نوع، که نبوغ او میدانست چگونه از تمام علوم مدرن استخراج کند، به راه انداخت. مأموریت من بسیار ساده تر است.
Sentia uma tristeza profunda, estudando O Capital, ao pensar que este livro era e é, sabe-se lá até quando, inteiramente desconhecido na Itália. Mas se as coisas estão nesse pé, dizia a mim mesmo, não devo poupar esforços para mudar a situação. Mas, o que fazer? Uma tradução? Droga! Isso não adiantaria nada. Aqueles que estão em condições de compreender a obra de Marx, como ele a escreveu, conhecem certamente o francês e podem perfeitamente usar a bela tradução de J. Roy, inteiramente revista pelo próprio Marx e que ele recomendou mesmo para os que dominam o idioma alemão. É para outro tipo de gente que devo trabalhar. E essa gente se divide em três categorias: primeira, composta pelos trabalhadores inteligentes e com alguma instrução; a segunda, pelos jovens nascidos na burguesia, mas que lutam pela causa dos trabalhadores e não têm ainda a suficiente formação nem o desenvolvimento intelectual para compreender O Capital; a terceira, finalmente, é essa moçada de escola, ainda quase criança, que se pode comparar a uma árvore que pode dar bons frutos, se transplantada para um terreno propício. Meu trabalho deve ser, portanto, um resumo fácil e curto do livro de Marx. O Capital de Marx é demolidor: é a verdade nova que arrasou e dispersou ao vento todo um castelo secular de erros e mentiras. Uma verdadeira guerra! Uma guerra gloriosa pela força do inimigo, e pela força ainda maior do comandante que a empreendeu com uma imensa quantidade de novíssimas armas, instrumentos e máquinas de todo tipo, o que o seu gênio soube extrair de toda a ciência moderna. Incomparavelmente muito mais modesta é a minha missão.