دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: V. P. Nedyalkov, G. G. Silnitsky (auth.), F. Kiefer (eds.) سری: Foundations of Language 18 ISBN (شابک) : 9789401025386, 9789401025362 ناشر: Springer Netherlands سال نشر: 1973 تعداد صفحات: 447 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 12 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب گرایشهای زبانشناسی نظری شوروی: زبان شناسی (عمومی)
در صورت تبدیل فایل کتاب Trends in Soviet Theoretical Linguistics به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گرایشهای زبانشناسی نظری شوروی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
o. زبانشناسی نظری اصطلاحی است که در زبانشناسی شوروی استفاده نمیشود. اصطلاحات «زبانشناسی ساختاری»، «زبانشناسی ریاضی»، «زبانشناسی کاربردی» (که اتفاقاً در اینجا معنای دیگری نسبت به سایر نقاط جهان دارد) همگی ممکن است کارهای نظری در زبانشناسی را پوشش دهند. در روزهای قدیم کار نظری جدی تحت عنوان «ترجمه ماشینی» انجام می شد. اغلب اوقات نیاز به یک اصطلاح خاص برای مطالعات نظری در زبان شناسی حتی مطرح نمی شود. آیا این بدان معناست که در اتحاد جماهیر شوروی زبان شناسی نظری واقعی وجود ندارد؟ البته این یک نتیجه گیری کاملا نادرست خواهد بود. برخی از لین گویست ها تمایل دارند که زبان شناسی نظری را با گرامر زاینده شناسایی کنند. اگرچه ممکن است درست باشد - و من خودم بسیار تمایل دارم که این دیدگاه را بپذیرم - که دستور زبان زایندهترین نظریه زبانشناختی تا کنون بوده است، اما این شناسایی فوق را توجیه نمیکند. اتفاقاً همانطور که بعداً خواهیم دید، دستور زبان زاینده در اتحاد جماهیر شوروی نیز غافل نمانده است. گرایش های مختلفی در زبان شناسی نظری وجود دارد که یکی از آنها دستور زبان زاینده است. در حالی که به نظر می رسد دستور زبان مولد (اگرچه به دلایل داخلی و خارجی می توان در مورد محتوای این مفهوم نگران بود) روند نظری متوسط در ایالات متحده و اروپای غربی است، اما تنها یکی از گرایش های اصلی در زبان شناسی شوروی را نشان می دهد.
o. Theoretical linguistics is a term not very often used in Soviet Linguistics. The terms 'structural linguistics', 'mathematical linguistics', 'applied lin guistics' (which, incidentally, has another meaning here than in other parts of the world) all may cover theoretical work in linguistics. In older days serious theoretical work was done under the heading 'machine translation'. Very often the need for a special term for theoretically oriented studies in linguistics does not even arise. Does this mean that there is no real theoretical linguistics in the Soviet Union? This would be, of course, a completely false conclusion. Some lin guists tend to identify theoretical linguistics with generative grammar. Though it might be true - and I am myself very much inclined to subscribe to this view - that generative grammar has been the most fruitful linguistic theory up to now, this does not justify, however, the above identification. Incidentally, as we shall see later on, generative grammar has not been left unnoticed in the Soviet Union either. There are different trends within theo retical linguistics, one of which is generative grammar. While generative grammar (though one can worry about the content of this notion for many. internal and external reasons) seems to be the mean theoretical trend in the United States and in Western Europe, it represents only one of the main trends in Soviet linguistics.
Front Matter....Pages I-XV
The Typology of Morphological and Lexical Causatives....Pages 1-32
Towards a Linguistic ‘Meaning⇔Text’ Model....Pages 33-57
Passive Constructions....Pages 59-75
Derivational Structure of the Russian Lexicon....Pages 77-103
On Deep Situations and Sentence Patterns....Pages 105-122
Presuppositions and the Ordering of Messages....Pages 123-134
Some Remarks on Comparative and Superlative Sentences in Estonian....Pages 135-147
On the Logical Analysis of Russian Quantifier Adjectives....Pages 149-172
Synonymy and Synonyms....Pages 173-199
An Attempt at the Formal Definition of Case and Gender of the Noun....Pages 201-230
On Models for A Syntax With Explicitly Differentiated Elements (D-SYNTAX)....Pages 231-250
The Genotype Language and Formal Semantics....Pages 251-333
Valency-Junction-Emphasis Relations as a Language for Text Description....Pages 335-388
Tentative Lexicographic Definitions for a Group of Russian Words Denoting Emotions....Pages 389-410
Materials for an Explanatory Combinatory Dictionary of Modern Russian....Pages 411-438
Back Matter....Pages 439-439