دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: edited by Gulru Necipoglu, Cemal Kafadar, and Cornell H. Fleischer. سری: Studies and sources in Islamic art and architecture, ISBN (شابک) : 9004402489, 9789004402485 ناشر: BRILL سال نشر: 2019 تعداد صفحات: 1 online resource [1532] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 179 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Treasures of knowledge: an inventory of the Ottoman Palace Library (1502/3-1503/4) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گنجینه دانش: فهرستی از کتابخانه کاخ عثمانی (1502/3-1503/4) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
موضوع این نشریه دو جلدی فهرستی از نسخ خطی موجود در خزانه کتاب کاخ توپکاپی در استانبول است که به سفارش سلطان عثمانی بایزید دوم از کتابدار سلطنتی خود عطوفی در سال 908 (1502-1502) و به صورت تمیز رونویسی شده است. کپی در 909 (1503-4). این فهرست موجود در مجموعه شرقی کتابخانه آکادمی علوم مجارستان (Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Keleti Gyűjtemény، MS Török F. 59) بیش از 5000 جلد و بیش از 7000 عنوان مجازی از هر شاخه انسانی را ثبت می کند. زمان. کتابخانه کاخ عثمانی یک مجموعه دایره المعارفی بی بدیل از یادگیری و ادبیات را در خود جای داده بود. از این رو، انتشار این فهرست منحصر به فرد، گفتگوی وسیع تری را در مورد تاریخ فکری/فرهنگی عثمانی و اسلامی باز می کند. خود ایجاد چنین فهرست منظمی از کتابها، سؤالات گستردهای را در مورد تولید دانش و شیوههای گردآوری، کتابخوانی، کتابداری و هنرهای کتاب در سپیدهدم قرن شانزدهم ایجاد میکند. جلد اول شامل بیست و هشت مقاله تفسیری در مورد این سند جذاب است که توسط گروهی از محققان از رشته های مختلف، از جمله تاریخ اسلام و عثمانی، تاریخ علم، هنرهای کتاب و کدشناسی، کشاورزی، پزشکی، طالع بینی، نجوم، غیبت شناسی نوشته شده است. ، ریاضیات، فلسفه، الهیات، حقوق، عرفان، اندیشه سیاسی، اخلاق، ادبیات (عربی، فارسی، ترکی/ترکی)، زبان شناسی و معرفتی. پس از سه مقاله اول توسط ویراستاران در مورد پیامدهای موجودی کتابخانه به عنوان یک کل، مقالات دیگر بر زمینه های دانش خاصی تمرکز می کنند که تحت آنها کتاب ها در MS Török F. 59 فهرست بندی شده اند، که هر کدام با فهرست های مشروح مدخل ها همراه است. جلد دوم نویسهگردانی از نسخه خطی عربی را ارائه میکند که همچنین دارای پیشگفتار ترکی عثمانی در مورد روش است، همراه با یک فاکس در مقیاس کوچک.
The subject of this two-volume publication is an inventory of manuscripts in the book treasury of the Topkapı Palace in Istanbul, commissioned by the Ottoman sultan Bayezid II from his royal librarian ʿAtufi in the year 908 (1502-3) and transcribed in a clean copy in 909 (1503-4). This unicum inventory preserved in the Oriental Collection of the Library of the Hungarian Academy of Sciences (Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Keleti Gyűjtemény, MS Török F. 59) records over 5,000 volumes, and more than 7,000 titles, on virtually every branch of human erudition at the time. The Ottoman palace library housed an unmatched encyclopedic collection of learning and literature; hence, the publication of this unique inventory opens a larger conversation about Ottoman and Islamic intellectual/cultural history. The very creation of such a systematically ordered inventory of books raises broad questions about knowledge production and practices of collecting, readership, librarianship, and the arts of the book at the dawn of the sixteenth century. The first volume contains twenty-eight interpretative essays on this fascinating document, authored by a team of scholars from diverse disciplines, including Islamic and Ottoman history, history of science, arts of the book and codicology, agriculture, medicine, astrology, astronomy, occultism, mathematics, philosophy, theology, law, mysticism, political thought, ethics, literature (Arabic, Persian, Turkish/Turkic), philology, and epistolary. Following the first three essays by the editors on implications of the library inventory as a whole, the other essays focus on particular fields of knowledge under which books are catalogued in MS Török F. 59, each accompanied by annotated lists of entries. The second volume presents a transliteration of the Arabic manuscript, which also features an Ottoman Turkish preface on method, together with a reduced-scale facsimile.