ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica (Nuevos instrumentos)

دانلود کتاب آموزش املای زبان اسپانیایی: صلاحیت املا (ابزار جدید)

Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica (Nuevos instrumentos)

مشخصات کتاب

Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica (Nuevos instrumentos)

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Nuevos instrumentos 
ISBN (شابک) : 8499215572, 9788499215570 
ناشر: Editorial Octaedro, S.L. 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 325 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica (Nuevos instrumentos) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آموزش املای زبان اسپانیایی: صلاحیت املا (ابزار جدید) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Cover
Title page
Copyright page
Sumario
Prólogo del editor
Nota del autor
Primera parte. Planteamientos metodológicos para un aprendizaje preventivo e inductivo
	Capítulo 1. Las faltas de ortografía: diagnóstico de sus causas y propuesta de soluciones para su eliminación
		1.1. Aprendizaje de la lengua castellana y fracaso escolar
		1.2. De las posibles causas de las faltas de ortografía a los planteamientos didácticos para su eliminación
			1.2.1. Aversión por la lectura de muchos escolares
			1.2.2. Descrédito social de la convención ortográfica
			1.2.3. Aprendizaje memorista de las reglas ortográficas
			1.2.4. Métodos empleados por ciertos docentes
		1.3. La arbitrariedad de la ortografía
		1.4. Razones en favor del mantenimiento de la convención ortográfica
		1.5. Reformas ortográficas
		1.6. Releyendo a Pedro Salinas: Cualquier comunidad que se diga civilizada debe ser respetuosa con su lengua, como una manifestación más de su propia dignidad espiritual
		Bibliografía de referencia
			Páginas web recomendadas
	Capítulo 2. Planteamientos para reconducir el proceso de enseñanza-aprendizaje ortográfico desde una metodología preventiva
		2.1. Diez principios metodológicos para mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje en el ámbito ortográfico
			2.1.1. La corrección prosódica
			2.1.2. El vocabulario «de uso» como criterio para la selección del léxico
			2.1.3. Presentación del significante completo
			2.1.4. Presentación de palabras y textos correctamente escritos
			2.1.5. Aprendizaje de las reglas ortográficas pedagógicamente válidas
			2.1.6. Empleo de la copia de breves textos como procedimiento de aprendizaje caligráfico y ortográfico
			2.1.7. Estudio previo de los textos que serán dictados con posterioridad
			2.1.8. Selección de textos para dictados sin excesivas dificultades léxico-ortográficas
			2.1.9. Eliminación de la «copia reiterada» como sistema de corrección de los vocablos erróneamente escritos
			2.1.10. «Desgramaticalización» del aprendizaje léxico-ortográfico
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 3. Enfoques pedagógicos inadecuados en el diseño y la realización de actividades ortográficas
		3.1. La «pedagogía del error» en el ámbito léxico-ortográfico
			3.1.1. Modelo de actividad con textos plagados de dificultades léxico-ortográficas
			3.1.2. Modelo de actividad basada en la «fuga de letras»
			3.1.3. Modelo de actividad basada en la corrección de errores gramaticales (léxico-ortográficos), conscientemente vertidos
			3.1.4. Modelo de actividad basada en el restablecimiento de la puntuación de un texto
			3.1.5. Modelo de actividad basada en el dictado de textos plagados de dificultades ortográficas
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 4. El método viso-audio-motor-gnósico. Actividades léxico-ortográficas significativas
		4.1. El método viso-audio-motor-gnósico
		4.2. Productividad léxica y rentabilidad ortográfica por medio de ilustraciones: un ejemplo de actividades ajenas a la «pedagogía del error»
		4.3. Un modelo de referencia: determinación del vocabulario básico referido a «los exteriores de una casa»
		Bibliografía de referencia
Segunda parte. Fundamentos de la ortografía española
	Capítulo 5. Desajustes entre el sistema fonológico del español y su representación gráfica
		5.1. Los fonemas y su escritura
		5.2. Fonemas que pueden ser representados por dos o más grafemas diferentes
			5.2.1. El fonema /k/
			5.2.2. El fonema /z/
			5.2.3. El fonema /g/
			5.2.4. El fonema /rr/
			5.2.5. El fonema /i/
			5.2.6. El fonema /b/
			5.2.7. El fonema /j/
		5.3. Fonemas distintos representados por un mismo grafema
			5.3.1. Fonemas /z/ (interdental fricativo sordo) y /k/ (velar oclusivo sordo)
			5.3.2. Fonemas /j/ (velar fricativo sordo) y /g/ (velar sonoro)
			5.3.3. Fonema /i/ (vocal cerrada palatal) y fonema /y/ (palatal sonoro)
			5.3.4. Fonema /rr/ (alveolar vibrante múltiple) y fonema /r/ (alveolar vibrante simple)
		5.4. Suma de dos fonemas representados por un solo grafema
		5.5. Fonemas representados por un dígrafo
		5.6. Grafema sin valor fonológico, que no representa sonido alguno: la h
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 6. Las palabras con secuencias vocálicas (diptongos, triptongos y hiatos) y su acentuación gráfica
		6.1. Los diptongos
			6.1.1. Acentuación ortográfica de los diptongos
				6.1.1.1. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /au/, /eu/, /ou/
				6.1.1.2. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /ay/, /ey/, /oy/, /uy/
				6.1.1.3. Acentuación de vocablos que contienen el diptongo /ui/ en sílaba tónica
		Prevención de errores ortográficos
		Propuesta de actividades
		6.2. Los triptongos
			6.2.1. Acentuación ortográfica de los triptongos
				6.2.1.1. Acentuación de los triptongos /iai/, /iei/
				6.2.1.2. Acentuación de los triptongos /uai/, /uei/
				6.2.1.3. Acentuación de los triptongos /uay/, /uey/
				6.2.1.4. Acentuación de los triptongos /iau/, /uau/
				6.2.1.5. Acentuación del triptongo /ioi/
		Propuesta de actividades
		6.3. Las palabras con hiato
			6.3.1. Hiatos producidos por el encuentro de dos vocales abiertas distintas o de dos vocales iguales
			6.3.2. Hiatos en secuencias de vocales iguales
			6.3.3. Hiatos producidos por el encuentro de vocal cerrada tónica, seguida o precedida de vocal abierta átona
			6.3.4. La h entre vocales en hiato
		Prevención de errores ortográficos
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 7. El empleo de la tilde con función diacrítica
		7.1. El error ortográfico como «síntoma» de carencias culturales
		7.2. Monosílabos y tilde diacrítica
			7.2.1. Las palabras mí/mi, tú/tu, él/el
				7.2.1.1. Los vocablos homófonos mí (pronombre personal) y mi (determinante posesivo)
				7.2.1.2. Los vocablos homófonos tú (pronombre personal) y tu (determinante posesivo)
				7.2.1.3. Los vocablos homófonos él (pronombre personal) y el (determinante artículo)
				Prevención de errores gramaticales y específicamente ortográficos
				Propuesta de actividades
			7.2.2. Las palabras te/té, se/sé
				7.2.2.1. Los vocablos homófonos te (pronombre personal) y té (nombre)
				7.2.2.2. Los vocablos homófonos se (pronombre personal) y sé (forma verbal)
				Prevención de errores gramaticales
				Propuesta de actividades
			7.2.3. La preposición de y la forma verbal dé
				7.2.3.1. La preposición de como palabra de enlace
				7.2.3.2. Otros usos de la preposición de
					La preposición de en perífrasis verbales
					La preposición de ante el complemento de ciertos verbos
					La preposición de como introductora del término de la comparación
					Locuciones prepositivas con la preposición de
					La preposición de combinada con otras preposiciones
					El prefijo de- como elemento compositivo de la formación de palabras
				7.2.3.3. La forma verbal dé
				Prevención de errores gramaticales
				Propuesta de actividades
			7.2.4. Las palabras si/sí
				7.2.4.1. La palabra si
				7.2.4.2. La palabra sí
				Prevención de errores gramaticales
				Propuesta de actividades
			7.2.5. Las palabras mas/más
				7.2.5.1. La conjunción adversativa mas
				7.2.5.2. La palabra más como adverbio comparativo
				Prevención de errores gramaticales
				Propuesta de actividades
		7.3. Las palabras dónde/donde, adónde/adonde, cuándo/cuando, cómo/como, cuál/cual, quién/quien, cuánto/cuanto, cuán/cuan
			7.3.1. Las palabras dónde/adónde, cuándo, cómo, cuál, quién, cuánto y cuán
				7.3.1.1. Dónde, adónde
				Prevención de errores ortográficos
				7.3.1.2. Cuándo, cómo, cuál
				Prevención de errores gramaticales
				7.3.1.3. Quién(es), cuánto(s), cuánta(s), cuán
			7.3.2. Las palabras átonas donde, adonde, cuando, como, cual, quien, cuanto, cuan
				7.3.2.1. Donde (del latín unde), adonde (de donde)
				Prevención de errores ortográficos
				7.3.2.2. Cuando (del latín quando)
				7.3.2.3. Como (del latín quomodo)
				Prevención de errores gramaticales
				7.3.2.4. Cual(es) (del latín cualis)
				7.3.2.5. Quien(es) (del latín quem, acusativo de qui)
				Prevención de errores gramaticales
				7.3.2.6. Cuanto (del latín quantus)
				7.3.2.7. Cuan (del latín quam)
				Propuesta de actividades
		7.4. Las palabras qué/que
			7.4.1. La palabra qué
			7.4.2. La palabra que
			7.4.3. Otros usos de la conjunción que
			Prevención de errores gramaticales
			Propuesta de actividades
		7.5. Las palabras homógrafas solo (adverbio), solo (adjetivo) y solo (nombre)
			7.5.1. La palabra solo en función adverbial
			7.5.2. Las palabras homógrafas solo (adjetivo) y solo (nombre)
			Propuesta de actividades
		7.6. Los determinantes y pronombres demostrativos
			7.6.1. Los determinantes demostrativos
			7.6.2. Los pronombres demostrativos
			Prevención de errores gramaticales
			Propuesta de actividades
		7.7. Supresión de la tilde en la conjunción disyuntiva o
		Prevención de errores ortográficos
		Propuesta de actividades
		7.8. Las palabras aún/aun
			7.8.1. La palabra aún
			7.8.2. La palabra aun
			Prevención de errores ortográficos
			Propuesta de actividades
		7.9. La conjunción porque, el pronombre relativo con preposición por que, la locución adverbial interrogativa por qué y el nombre porqué
			7.9.1. La conjunción porque
			7.9.2. El pronombre relativo que precedido de la preposición por (por que)
			7.9.3. La locución adverbial por qué
			7.9.4. El nombre porqué
			Prevención de errores gramaticales
			Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
Tercera parte. Los contenidos de la ortografía y  sus aplicaciones didácticas
	Capítulo 8. El tratamiento didáctico de las reglas de ortografía
		8.1. La discutible validez de las reglas ortográficas como método de enseñanza-aprendizaje ortográfico
		8.2. La adquisición de las reglas ortográficas
		8.3. Algunas causas que llevan a desconfiar de la eficacia de muchas reglas ortográficas
		8.4. Orientaciones metodológicas para el aprendizaje ortográfico a través de reglas de ortografía
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 9. Reglas de ortografía y ortografía sin reglas: qué reglas enseñar
		9.1. Reflexiones sobre reglas de ortografía a partir de una investigación de José Luis Rodríguez Diéguez
			9.1.1. Se escriben con b las terminaciones del pretérito imperfecto de los verbos que en tal tiempo acaban en -ba, -bas, -bamos, -bais, -ban.
			9.1.2. Se escribe b siempre que tal sonido anteceda a consonante, líquida o no.
			9.1.3. Se escriben con h las palabras que empiezan por la sílaba hum- seguida de vocal.
			9.1.4. Se escriben con j los verbos irregulares que tienen tal letra en algunos de sus tiempos, pero no la llevan en el infinitivo.
			9.1.5. Se escribe con y griega la i latina cuando va sola y es conjunción.
			9.1.6. Se escriben con y todos los verbos que, sin llevarla en su infinitivo, la tienen en algunos de sus tiempos.
			9.1.7. Se escribe m antes de p
			9.1.8. Se escribe m antes de b
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 10. Implicaciones ortográficas de las formas verbales
		10.1. Verbos algunas de cuyas formas están reguladas en su escritura por normas ortográficas
			10.1.1. Se escriben con b las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo de los verbos de la primera conjugación; y también las formas de este mismo tiempo del verbo ir.
			10.1.2. Se escriben con v en representación del fonema /b/ todas las formas verbales que contienen este fonema, a excepción de las del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo, y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
			10.1.3. Se escriben con j en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
			10.1.4. Se escriben con g en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ los verbos terminados en -ger, -gir, a excepción de tejer (y sus derivados) y crujir (y sus derivados).
			10.1.5. Se escriben con y en representación del fonema /y/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
			10.1.6. Se escriben con b los verbos terminados en -bir, a excepción de hervir, servir, vivir y sus compuestos y derivados.
	Capítulo 11. El aprendizaje ortográfico y significativo del vocabulario usual por medio de familias de palabras
		11.1. Conveniencia de orientar el aprendizaje léxico-ortográfico a través de las familias de palabras
		11.2. De las reglas ortográficas a las familias de palabras
		11.3. La combinación de regla ortográfica pedagógicamente válida con la confección de las familias léxicas de los vocablos a los que se aplica
		11.4. Los procedimientos de formación de palabras como base para la confección de familias léxicas
		11.5. Familias de palabras a partir del conocimiento de las correspondientes etimologías
		11.6. Homofonía, paronimia y familias de palabras
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 12. El dictado como instrumento de aprendizaje ortográfico
		12.1. El progreso en el conocimiento del idioma por medio del dictado
		12.2. Deficiencias metodológicas en la realización del dictado tradicional
			12.2.1. Ausencia de una reflexión previa sobre los objetivos
			12.2.2. Elección del texto sin una reflexión previa sobre su naturaleza y estructura
			12.2.3. Elección de un texto en función de palabras que presentan dificultades ortográficas
			12.2.4. Creación de textos específicos para confirmar la validez de ciertas reglas ortográficas
			12.2.5. Creación de textos plagados de dificultades ortográficas
			12.2.6. Clases magistrales impartidas «al dictado»
		12.3. El dictado como disparate metodológico
		12.4. La ineficacia de ciertos métodos tradicionales de corrección de los dictados
		12.5. Propuesta alternativa para la corrección de dictados previamente preparados
		12.6. Modelos de textos apropiados para dictados
		Apéndice
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 13. Análisis de los principales repertorios cacográficos y de sus implicaciones ortográficas
		13.1. Medida del progreso ortográfico en los escritos ordinarios
		13.2. Los inventarios cacográficos
			13.2.1. El inventario cacográfico de Jesús Mesanza López
			13.2.2. El inventario cacográfico de Esteban Villarejo Mínguez
		13.3. Palabras extraídas del inventario cacográfico elaborado por Esteban Villarejo Mínguez
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 14. Análisis de los principales repertorios léxicos
		14.1. Los repertorios léxicos
			14.1.1. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, de Nieves García Hoz
			14.1.2. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, seleccionadas por Manuel Lorenzo Delgado
			14.1.3. Las palabras con tilde del Vocabulario básico ortográfico de Jesús Mesanza López
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 15. El aprendizaje significativo de las palabras homónimas con dificultades ortográficas: planteamiento metodológico
		15.1. La homonimia: palabras homógrafas y homófonas
			15.1.1. Homonimia absoluta y homonimia relativa
			15.1.2. Homofonía de las palabras homógrafas
			15.1.3. Homonimia y paronimia
			15.1.4. Homonimia y polisemia
			15.1.5. Homonimia y nombres ambiguos
			15.1.6. Causas de la homonimia
			Prevención de errores ortográficos
		15.2. Sugerencias didácticas para la enseñanza de las palabras homónimas con dificultades ortográficas
			15.2.1. Dominio ortográfico y conocimiento del significado de las palabras homófonas
			15.2.2. La corrección prosódica, garantía de la corrección ortográfica
			Propuesta de actividades
		15.3. Diccionario de palabras homófonas (con b/v, g/j, h/-)
		15.4. Diccionario de palabras parónimas
		15.5. Seseo y paronimia: diccionario básico para seseantes
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 16. Problemas gramaticales y específicamente ortográficos que suele plantear el verbo haber
		16.1. A vueltas con el verbo haber
		16.2. Irregularidades del verbo haber
			16.2.1. Irregularidades en el grupo de presentes
			16.2.2. Irregularidades en el grupo de pretéritos
			16.2.3. Irregularidades en el grupo de futuros
		16.3. Principales funciones del verbo haber
		16.4. Las perífrasis verbales con significación progresiva de carácter obligativo haber de + infinitivo y haber que + infinitivo
		16.5. La polisemia del verbo haber
		16.6. Uso superfluo del verbo haber
		16.7. Locuciones y frases proverbiales en las que interviene el verbo haber
		16.8. Conflictos homonímicos planteados por el verbo haber
			16.8.1. Los verbos haber y aviar
			16.8.2. Los verbos haber y abrir
			16.8.3. Forma del verbo haber y nombre de letra v
			16.8.4. Forma del verbo haber y nombre aya
			16.8.5. Otras palabras homófonas
		16.9. Formas del verbo haber y vocablos homógrafos correspondientes
		16.10. Errores de concordancia en el uso del verbo haber como impersonal
		16.11. Cómo evitar confusiones ortográficas y escribir con corrección las palabras ha (forma verbal) y a (preposición)
		Propuesta de actividades
	Capítulo 17. Homonimia, reglas de ortografía y su aprovechamiento en la práctica escolar: la elaboración de fichas ortográficas
		17.1. Objetivos didácticos
		17.2. Materiales bibliográficos necesarios
		17.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
		17.4. Forma de trabajo
		17.5. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
		17.6. Instrucciones para la elaboración de fichas ortográficas
			17.6.1. Modelo anverso
			17.6.2. Modelo reverso
			17.6.3. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo anverso
			17.6.4. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo reverso
			17.6.5. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo anverso
			17.6.6. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo reverso
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
	Capítulo 18. El aprovechamiento de los campos asociativos en la práctica escolar: la elaboración de fichas léxico-ortográficas
		18.1. Objetivos didácticos
		18.2. Materiales bibliográficos necesarios
		18.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
		18.4. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
		18.5. Instrucciones para la elaboración de fichas léxico-ortográficas
			18.5.1. Modelo anverso
			18.5.2. Modelo reverso
			18.5.3. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo anverso
			18.5.4. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo reverso
			18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo anverso
			18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo reverso
		Propuesta de actividades
		Bibliografía de referencia
			Epílogo bibliográfico. Diccionarios
Apéndice. La ortografía… ¡con humor!
	La ortografía, entre la risa y el llanto
	El acento y el significado de las palabras
	Los signos de puntuación y el sentido de los textos
Textos literarios de referencia [autores y obras de procedencia]
Índice




نظرات کاربران