ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Transnational Narratives in Englishes of Exile

دانلود کتاب روایات فراملی در انگلیسی های تبعید

Transnational Narratives in Englishes of Exile

مشخصات کتاب

Transnational Narratives in Englishes of Exile

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781498539456, 1498539459 
ناشر: Lexington Books 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 284
[285] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 14 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Transnational Narratives in Englishes of Exile به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب روایات فراملی در انگلیسی های تبعید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب روایات فراملی در انگلیسی های تبعید

انگلیسی یک‌زبانه و یکپارچه موضوعی مربوط به گذشته است. در این مجموعه با استفاده از سینما، شعر، هنر و رمان نشان می‌دهیم که انگلیسی به زبان هتروگلوسیک مهاجرت - انگلیسی‌های تبعیدی- تبدیل شده است. با تخصیص شکل جمع آن، ما به همه کسانی که انگلیسی استاندارد را بهبود می‌بخشند، احترام می‌گذاریم، بنابراین ثابت می‌کنیم که ممکن است در یک زبان متولد شده و همچنین زبانی به دنیا بیاورد یا نسخه شخصی خود را به آن اضافه کنیم. داستان مهاجر، پناهنده، تبعید، تبعید، سرگذشت همه است و بدون مهاجرت نمی‌توانستیم نژاد انسانی خود را تکامل دهیم. مرور مجموعه مقالات در جلد پروفسور کاتالینا فلورسکو و شنگ-می ما نشان می دهد که ما در میان مردم محلی در جوامع محلی که ترکیب جهانی را تشکیل می دهند، محلی هستیم. به عنوان مردم محلی، ما هر یک هستیم. مردم محلی در سراسر جهان، به همان اندازه یکی هستند. جوامع محلی، جهانی را تشکیل می دهند. و جهانی، اگرچه پیچیده تر می شود، اما یکی است. یکی و در عین حال بسیار، بسیاری در عین حال یکی. هر چه زودتر یاد بگیریم که جهانی و همچنین مجموعه همه افراد محلی را در آغوش بگیریم، کمتر کورکورانه جهل دانایی خود را تمرین خواهیم کرد، دانستن فرضی ناآگاهانه خود را. شاید آن زمان و تنها در آن صورت، اگر خوش شانس باشیم، ممکن است به روشنگری بشناسیم. با توجه به محیط فعلی ما، این جلد واقعاً به موقع خوانده می شود. (فلوید مرل، دانشگاه پردو) چگونه مهاجرت و جابه‌جایی، انگلیسی را، زبان استعماری برتر، «استانی» می‌کند و رنگ‌های مختلف انگلیسی را با تجربه خاص پناهندگان، تبعیدیان، مهاجران و مسافران ساده ایجاد می‌کند؟ چهارده مشارکت‌کننده در این جلد نمونه‌های فراوانی از دگرگونی، تغییر و غنی‌سازی زبانی را با استفاده از مواردی که از بریتانیا، اروپای شرقی پسا کمونیستی، ایران، کارائیب و همچنین چینی‌های دیاسپورا و پناهندگان وارد شده به این کشور انتخاب شده‌اند، ارائه می‌کنند. اروپا از شمال آفریقا و آسیا. این مجموعه ویرایش شده برای خواننده ماهر، به موقع و جالب است (Lavinia Stan، دانشگاه سنت فرانسیس خاویر) روایات فراملی در انگلیسی‌های تبعید، یک عالم خرد گفتمانی قوی است که بر مفهوم جهانی از منظر انتقالی ضد استعماری متمرکز شده است. آگاهی از تکثر فرهنگی که از طریق صداهای روایی متقاطع، مکان‌های واقعی یا خیالی، نژادها و جنسیت‌ها بیان می‌شود، فقط برای نام بردن برخی از جنبه‌های دخیل در این برخورد بسیار پیچیده ذهن‌ها، قدرت خارق‌العاده زبان را به عنوان محل ترکیبی تبادل ایدئولوژیک آشکار می‌کند. حجم به‌طور کلی بسیار بیشتر از مجموع مقالاتی است که هدفشان برقراری گفت‌وگوی فکری از طریق مجموعه‌ای از متون موازی است: این راهی است به سوی آن فردا که در حال آشکار شدن است، چشم‌اندازهایی را به سوی دنیای آینده‌ای از احتمالات ترکیبی باز می‌کند. جابجایی، که از طریق اشکال مختلف (مهاجرت) نشان داده می شود، خود را به عنوان قدرت دگرگونی نشان می دهد و این حجم منعکس کننده سختی های جاده هایی است که منجر به ورود به آن تغییر دردناک و در عین حال اجتناب ناپذیر می شود. (لنوتسا جوکین، SUNY Oswego) مقالات این مجموعه به بررسی یکی از مسائل اساسی زمان ما می پردازد، این پرسش که جهانی شدن و مهاجرت اجباری با زبان هایی که ما به صورت بومی صحبت می کنیم چه می کند و با تغییر/شکل دادن آنها ما را شکل می دهد. کاتالینا فلورینا فلورسکو مجموعه ای تأثیرگذار و تکان دهنده از دیدگاه ها در مورد کثرت سازی زبان انگلیسی در آثار داستانی و شهادت در سراسر جهان گردآوری کرده است، این ایده که یک زبان انگلیسی وجود دارد را متاثر می کند و اهمیت توجه به کارهای خلاقانه را تأیید می کند. از تجربه تبعید و شیوه های گفتن و نوشتن تجربه بگویید. (جولی راک، دانشگاه آلبرتا) این جلد جدید درباره نویسندگی مهاجر، که توسط کاتالینا فلورینا فلورسکو به طرز ماهرانه ای ویرایش شده است، بر طیف گسترده ای از تجربیات افرادی که در دنیای انگلیسی زبان ساکن شده اند، تمرکز دارد. در حالی که همه افراد آواره ویژگی‌های خاص خود را دارند، روایت‌های فراملی در انگلیسی‌های تبعید شباهت‌های بسیار جالبی را در مبارزه آنها برای شنیده شدن و احترام در محیط‌های اغلب متخاصم آشکار می‌کند. این جلد کمک ارزشمندی به مطالعات فراملی می کند (Felicity Hand Cranham, Universitat Autònoma de Barcelona) مجموعه مقالات روایات فراملی در انگلیسی‌های تبعید ویرایش شده توسط کاتالینا فلورینا فلورسکو شامل بینش‌های تحریک‌کننده‌ای در مورد آسیب‌های جابجایی است که داستان‌های مربوط به مهاجرت فراملی اغلب نادیده گرفته می‌شوند. این مجموعه دیدگاه‌های بدیعی را از مناطقی که اغلب به حاشیه رانده شده‌اند، مانند اروپای شرقی یا ایران، اضافه می‌کند که به‌طور معناداری مکمل و غنی‌تر از مطالعات نویسندگان آسیایی آمریکایی تثبیت‌شده مانند جومپا لاهیری، ترینه مینه‌ها یا نویسندگانی مانند گلوریا آنزلدوآ و ژان ریس است. (Madalina Nicolaescu، دانشگاه بخارست) روایات فراملی به انگلیسی Exlie مجموعه ای منحصر به فرد جذاب و به موقع از مقالات است که بر بیان چندگانه جابه جایی متمرکز شده است: جغرافیایی، احساسی و زبانی. این دعوتی است برای تأمل در مورد چرایی و بیل زدن مردم، تأیید این واقعیت که حرکت تنها بخشی از انسانیت ما است، بلکه یکی از مهمترین ویژگی های آن است، و یک سفر متفکرانه در میان و بین هر نوع مرزها. این تجربیات چه فیلمبرداری شده و «کارگردان»، نوشته شده یا مستقیماً روایت شوند، این تجربیات در تبدیل شدن ما به عنوان یک گونه بنیادی هستند و راهنمای درک و غلبه بر دیوارهایی هستند که ممکن است سعی کنند ما را از هم دور نگه دارند (الکساندر بالاسسکو، نویسنده پاریس شیک ، هیجانات تهران) مجموعه ای ارزشمند که تبعید را به عنوان سفرهای فرهنگی به انگلیسی ها نشان می دهد و داستان های مهمی را به مطالعات فراملی و بین فرهنگی اضافه می کند. (نومی مارین، نویسنده کتاب پس از سقوط)


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Monolingual, monolithic English is an issue of the past. In this collection, by using cinema, poetry, art, and novels we demonstrate that English has become the heteroglossic language of immigration – Englishes of exile. By appropriating its plural form we pay respect to all those who have been improving standard English, thus proving that one may be born in a language as well as give birth to a language or add to it one’s own version. The story of the immigrant, refugee, exile, expatriate is everybody’s story, and without migration, we could not evolve our human race. Review The collection of essays in Professors Catalina Florescu and Sheng-Mei Ma’s volume suggest that we are locals among locals in local societies making up the global mix. As locals, we are each one; locals throughout the globe, are equally one; communities of locals, make up the global; and the global is, though becoming increasingly complex, one. One yet many, many yet one. The sooner we learn to embrace the global as well as the set of all locals, the less we will blindly practice our knowing ignorance, our ignorantly presumed knowing. Perhaps then and only then, if we are fortunate, we may come to know enlightenment. This volume is indeed a timely read, given our current milieu. (Floyd Merrell, Purdue University) How do migration and translocation 'provincialize' English, the colonial language par excellence, and forge different shades of English tuned to the particular experience of different refugees, exiled, emigrants, and simply travelers? The fourteen contributors to this volume provide a wealth of examples of linguistic transmogrification, alteration and enrichment by drawing on cases selected from the United Kingdom, post-communist Eastern Europe, Iran, the Caribbean, as well as the Chinese diaspora and the refugees arrived into Europe from Northern Africa and Asia. Speaking for the sophisticated reader, this edited collection is both timely and interesting (Lavinia Stan, St. Francis Xavier University) Transnational Narratives in Englishes of Exile is a strong discursive microcosm focused on the concept of global from a counter-colonial transmigrating perspective. Awareness of cultural plurality as expressed via intersecting narrative voices, real or imaginary places, races and genders, just to name some of the aspects involved in this very complex encounter of minds, reveals the extraordinary power of language as hybrid place of ideological exchange. The volume as a whole is much more than a sum of articles aiming to establish an intellectual dialogue through a series of parallel texts: it is the road to that unfolding tomorrow, it opens perspectives towards an upcoming world of hybrid possibilities. Dislocation, represented through various forms of (im)migration, reveals itself as power of transformation and this volume reflects the hardships of the roads that lead to entering into that painful and yet unavoidable alterity. (Lenutsa Giukin, SUNY Oswego) The essays in this collection explore one of the fundamental issues of our time, the question of what globalization and forced migration do to the languages we speak natively and that form us as we re/form them. Catalina Florina Florescu has assembled an impressive and moving collection of views about the pluralization of English in works of fiction and testimony around the world, unsettling the idea that there is a single English language and affirming the importance of paying attention to what creative works have to say about the experience of exile and the ways experience is spoken and written. (Julie Rak, University of Alberta) This new volume on migrant writing, expertly edited by Catalina Florina Florescu, focuses on a wide range of experiences of people settling in the English-speaking world. While all displaced persons have their specificities, Transnational Narratives in Englishes of Exile brings to light many intriguing similarities in their struggle to be heard and respected in frequently hostile surroundings. The volume makes a valuable contribution to transnational studies (Felicity Hand Cranham, Universitat Autònoma de Barcelona) The collection of essays Transnational Narratives in Englishes of Exile edited by Catalina Florina Florescu includes a variety of stimulating insights into the traumas of displacement that stories celebrating transnational migration often tend to ignore. The collection adds novel perspectives from areas often marginalized such as Eastern Europe or Iran and which meaningfully complement and enrich studies of well-established Asian American writers like Jhumpa Lahiri, Trinh Minh-ha or widely anthologized authors like Gloria Anzaldua and Jean Rhys. (Madalina Nicolaescu, University of Bucharest) Transnational Narratives in Englishes of Exlie is a uniquely fascinating and timely collection of essays centered on multiple expressions of displacement: geographical, emotional, and linguistic. It is an invitation to reflection both on why and hoe people move, an affirmation of the fact that movement is only part of our humanity, but also one of its most important characteristics, and a thoughtful journey across and in between boundaries of any kind. Be them filmed and “directed by,” written, or directly narrated, these experiences are fundamental in our becoming as species, and a guide in our understanding and overcoming the walls that may attempt to keep us apart (Alexandru Balasescu, Author of Paris Chic, Tehran Thrills) A valuable collection that features exile as cultural journeys into Englishes, adding important stories to both transnational and intercultural studies. (Noemi Marin, Author of After the Fall)





نظرات کاربران