ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies

دانلود کتاب انتقال زبان‌های اقلیت: استراتژی‌های تغییر زبان معکوس مکمل

Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies

مشخصات کتاب

Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Palgrave Studies in Minority Languages and Communities 
ISBN (شابک) : 3030879097, 9783030879099 
ناشر: Palgrave Macmillan 
سال نشر: 2022 
تعداد صفحات: 378
[379] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب انتقال زبان‌های اقلیت: استراتژی‌های تغییر زبان معکوس مکمل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب انتقال زبان‌های اقلیت: استراتژی‌های تغییر زبان معکوس مکمل



این کتاب بینش تازه‌ای در مورد روش‌های گوناگونی که انتقال زبان‌های اقلیت و میراث در طیفی از زمینه‌های اجتماعی-زبانی انجام می‌شود، می‌دهد. هنگامی که شیوه‌های سنتی انتقال بین نسلی شروع به از بین رفتن می‌کنند، زبان اقلیت‌ها و جوامع دیاسپورا، برای تکمیل مکانیسم‌های سنتی و حفظ امن زبان، به روش‌های دیگر انتقال متوسل می‌شوند. این جلد طیف وسیعی از مطالعات این شیوه‌های جایگزین انتقال را گرد هم می‌آورد و چالش‌های پیچیده و متنوع عملی، ایدئولوژیکی و شخصی را که در محیط‌های مختلف به وجود می‌آیند، بررسی می‌کند. فراتر از پرداختن به پویایی استفاده از زبان در خانه و خانواده، این کتاب همچنین بر اهمیت مشارکت خود جامعه اقلیت در انتقال زبان و فرهنگ تأکید دارد. این مکانیسم‌ها و ابتکارات، که گاهی در ادبیات دانشگاهی نادیده گرفته می‌شوند یا نادیده گرفته می‌شوند، برای حفظ و تضمین بقای زبان‌های اقلیت و میراث در قرن بیست و یکم و پس از آن ضروری خواهند بود. دوازده فصل این کتاب به چهار بخش تقسیم شده است (انتقال بین نسلی؛ انتقال در خانواده‌های پساسنتی؛ جایگزین‌های انتقال «سنتی»؛ و انتقال در زمینه‌های دیاسپوریک)، و زمینه‌های زبانی، هم در اقلیت و هم دیاسپوریک، که مورد بحث قرار می‌گیرند. باسکی، برتونی، گالیسیایی، گورنزائی، ایرلندی، مائوری، روسی، اسکاتلندی، سوربیایی و اسپانیایی. این کتاب مورد توجه دانشجویان و دانش پژوهان زبان شناسی اجتماعی، فراگیری زبان، حفظ و احیای میراث زبان، و سیاست و برنامه ریزی زبان خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book gives fresh insight into the diverse ways in which the transmission of minority and heritage languages is carried out in a range of sociolinguistic contexts. When traditional modes of intergenerational transmission begin to break down, minority language and diaspora communities resort to other modes of transmission, out of necessity, to complement traditional mechanisms and secure language maintenance. This volume brings together a broad range of studies of these alternative modes of transmission, examining the complex and diverse practical, ideological and personal challenges that arise in different settings. Beyond addressing the dynamics of language use within the home and family, the book also emphasises the importance of the participation of the minority community itself in language and cultural transmission. These mechanisms and initiatives, sometimes overlooked or dismissed in the academic literature, will prove to be essential in maintaining and ensuring the survival of minority and heritage languages into the 21st century and beyond. The twelve chapters in the book are divided into four sections (intergenerational transmission; transmission in post-traditional families; alternatives to ‘traditional’ transmission; and transmission in diasporic contexts), and the language contexts, both minoritised and diasporic, which are discussed include Basque, Breton, Galician, Guernesais, Irish, Māori, Russian, Scottish Gaelic, Sorbian and Spanish. This book will be of interest to students and scholars of sociolinguistics, language acquisition, heritage language maintenance and revitalization, and language policy and planning.





نظرات کاربران