دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: S. C. Kaplan
سری:
ناشر: University of California
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 392
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Transmission of Knowledge to and between Women in 15 th-Century France: Agnès de Bourgogne’s Education and Library به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انتقال دانش به زنان در فرانسه در قرن پانزدهم و بین آنها: آموزش و کتابخانه Agnès de Bourgogne نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در فرانسه اواخر قرون وسطی، عموماً پذیرفته شده است که زنان از تجربه آموخته اند و مردان از خواندن. بررسی دقیق رسالههای قرون وسطایی درباره و برای آموزش زنان که در آموزش آگنس دو بورگون (1405/7-1476)، دوشس بوربن از 1434 تا 1456 استفاده میشد و در مجموعه نسخههای خطی او یافت شد، خلاف این را آشکار میکند. من نشان میدهم که مقوله تجربه به تجربه و تقلید متمایز میشود، و همچنین در قرن پانزدهم، نویسندگان قرون وسطی این کلیشههای جنسیتی را به چالش میکشیدند، بهویژه در آثاری که هدفشان خوانندگان زن بود. ترکیبی انتقادی از نوشتههای مربوط به آموزش زنان از سنت ژروم، وینسنت دو بووا، دوراند شامپاین، شوالیه تور لندری و جووانی بوکاچیو تغییر تأکید از آمادهسازی زنان برای یک زندگی در خانه (ژروم) به آمادهسازی را آشکار میکند. آنها برای شرکت در زندگی در دادگاه فرانسه (La Tour Landry). من نشان میدهم که کریستین دو پیزان نظریههای پیشینیان خود را در امتیاز دادن به دانش تجربی زنانه نسبت به آموزش انتزاعی مردانه در Epistre Othea، Chemin de longue étude، Livre de la cité des Dames، و Livre des trois vertus، تصاویر، اصلاح میکند. تزیین نسخه های خطی مختلف این آثار و نامه هایی از Querelle du Roman de la Rose. متنی که توسط اگنس در سالهای 1438-1442 سفارش داده شد، به نام Paradis de la reine Sibylle اثر Antoine de La Sale، با دعوت از خواننده برای تکرار تجربه نویسنده، بلکه برای به اشتراک گذاشتن آن، مرزهای موقعیت کریستین را در خود به عنوان الگو پیش میبرد. در عین حال به شدت بر یادگیری انتزاعی برای آموزش به فداکار زن تکیه می کند. تجزیه و تحلیل کتابهایی که اگنس از اواسط قرن پانزدهم تا زمان مرگش به دست آورد و پس از آن به عروسش ژان دو فرانس رسید، ادغام در حال تغییر یادگیری از طریق تجربه و تقلید، و اتکای فزاینده به توانایی زنان برای یادگیری در توانایی انتزاعی و هر دو جنس برای یادگیری از طریق تقلید. این پایان نامه به ما کمک می کند تا درک جنسیتی را در مورد انتقال دانش و تأثیر آن بر چگونگی و آنچه زنان به فرزندان خود در فرانسه قرن پانزدهم آموزش می دادند، درک کنیم.
In Late Medieval France, it is generally accepted that women learned from experience and men from reading. Close examination of medieval tracts about and for female education used in the teaching of Agnès de Bourgogne (1405/7-1476), duchess of Bourbon from 1434-1456, and found in her collection of manuscripts reveals otherwise. I demonstrate that the category of experience is differentiated into experience and imitation, and also that by the 15th century, medieval authors were challenging these gendered stereotypes, particularly in works aimed at a female readership. A critical synthesis of writings about women’s education from St. Jerome, Vincent de Beauvais, Durand de Champagne, the Chevalier de la Tour Landry, and Giovanni Boccaccio brings to light the shift in emphasis from preparing women for a cloistered life (Jerome) to readying them to participate in life at the French court (La Tour Landry). I show that Christine de Pizan modifies her predecessors’ theories in her privileging of feminine experiential knowledge over abstract male instruction in the Epistre Othea, the Chemin de longue étude, the Livre de la cité des Dames, and the Livre des trois vertus, the images adorning various manuscript copies of these works, and letters from the Querelle du Roman de la Rose. A text commissioned by Agnès in 1438-1442, Antoine de La Sale’s Paradis de la reine Sibylle, pushes the boundaries of Christine’s position of self-as-model by inviting the reader not to replicate the author’s experience but to share it, while at the same time relying heavily on learning in the abstract to teach the female dedicatee. Analyzing the books acquired by Agnès from the middle of the 15th-century until her death that afterward passed to daughter-in-law Jeanne de France foregrounds the changing integration of learning by experience and imitation, and the increasing reliance on women’s ability to learn in the abstract and both genders’ ability to learn by imitation. This dissertation helps us understand gendered perceptions about the transmission of knowledge and their impact on how and what women taught their children in 15th-century France.