ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation Tools and Technologies

دانلود کتاب ابزارها و فناوری های ترجمه

Translation Tools and Technologies

مشخصات کتاب

Translation Tools and Technologies

ویرایش:  
نویسندگان: , , , ,   
سری: Routledge Introductions to Translation and Interpreting 
ISBN (شابک) : 2022047707, 9781003160793 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2023 
تعداد صفحات: 269
[270] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 15 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation Tools and Technologies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ابزارها و فناوری های ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ابزارها و فناوری های ترجمه

برای مترجمان کارآموز و متخصصان حرفه ای به طور یکسان، طیف وسیعی از ابزارها و فناوری های موجود و سرعت تغییر آنها می تواند گیج کننده به نظر برسد. این کتاب درسی پیشرفته و با مصور فراوان، راهنمای ساده و کاربردی برای ابزارها و فناوری‌های ترجمه ارائه می‌کند.\r\n\r\nابهام زدایی از عملکرد ترجمه به کمک رایانه (CAT) و فناوری‌های ترجمه ماشینی (MT)، ابزارهای ترجمه و فناوری راهنمایی گام به گام روشنی را در مورد نحوه انتخاب ابزارهای مناسب (رایگان یا تجاری) برای کار در دست ارائه می‌دهد و به سرعت به آنها دسترسی پیدا می‌کند. با استفاده از مثال‌هایی از طیف وسیعی از زبان‌ها، با آنها به سرعت عمل کنید. مربیان مترجم نیز در هنگام ساختن یا به روز رسانی دوره های خود آن را ارزشمند می یابند. این کتاب بی نظیر علاوه بر ترجمه متن، موضوعات بسیاری را نیز پوشش می دهد. اینها شامل تاریخچه فناوری ها، مدیریت پروژه، تحقیقات اصطلاحات و مجموعه ها، ترجمه سمعی و بصری، وب سایت، محلی سازی نرم افزارها و بازی ها و تضمین کیفیت است. جریان های کاری حرفه ای در قلب روایت قرار دارند و همچنین به سوالات حقوقی و اخلاقی ناشی از استفاده مجدد از داده های ترجمه توجه لازم داده می شود.\r\n\r\nبا پیشنهادات هدفمند برای مطالعه بیشتر در پایان هر فصل برای راهنمایی کاربران در تعمیق دانش خود، این کتاب درسی ضروری برای همه دوره های ترجمه و فناوری در مطالعات ترجمه و آموزش مترجم است.\r\n\r\nمنابع اضافی در پورتال مطالعات ترجمه روتلج موجود است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies. Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data. With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Series Page
Title Page
Copyright Page
Table of Contents
Series Editor’s Foreword
Abbreviations and Acronyms
Glossary
Chapter 1 Introducing Translation Tools and Technologies
Chapter 2 Principles of Computer-Assisted Translation (CAT)
Chapter 3 Translation Memory, Matching, Alignment, and Data Exchange
Chapter 4 Managing Terminology in CAT Tools
Chapter 5 Electronic Corpora
Chapter 6 Current Machine Translation Technologies
Chapter 7 Advanced Leveraging in CAT Tools
Chapter 8 Translation Project Management
Chapter 9 Subtitle Editing Tools
Chapter 10 Software, Web, and Game Localisation
Chapter 11 Translation Quality Assurance
Chapter 12 Human Factors in Translation Tools and Technologies
Afterword
Bibliography
Index




نظرات کاربران