ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation and the Book Trade in Early Modern Europe

دانلود کتاب ترجمه و تجارت کتاب در اروپای مدرن مدرن

Translation and the Book Trade in Early Modern Europe

مشخصات کتاب

Translation and the Book Trade in Early Modern Europe

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1107080045, 9781107080041 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 286 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and the Book Trade in Early Modern Europe به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه و تجارت کتاب در اروپای مدرن مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه و تجارت کتاب در اروپای مدرن مدرن

این جلد اولین نمای فراملی را از رابطه بین ترجمه و تجارت کتاب در اروپای مدرن اولیه ارائه می دهد. پس از مقدمه‌ای بر نظریه‌ها و شیوه‌های ترجمه در اوایل اروپای مدرن، و نقش کتاب‌های ترجمه‌شده در پیشبرد و تعریف تجارت کتاب‌های چاپی، هر فصل بر جنبه‌ای متفاوت از تاریخ کتاب ترجمه‌شده تمرکز دارد - یادگیری زبان، مخاطب. ، چاپ، بازاریابی و سانسور - در چندین سنت ملی. این مطالعه طیف وسیعی از چهره‌های مدرن اولیه را که نقش‌های بی‌شماری را در دنیای کتاب بازی کرده‌اند، لمس می‌کند. بسیاری از آنها نیز این نقش ها را در کشورها و زبان های مختلف ایفا کردند. موضوعات مورد بررسی شامل حساسیت چاپگرها به تقاضای مخاطب است. تکنیک های متنی و چاپی برای دستکاری ادراک متون ترجمه شده؛ نظریه های خوانندگانی که از مرزها عبور کردند. و تعاملات پیچیده بین معلمان زبان خارجی، دستورالعمل های آموزشی، مهاجرت، دیپلماسی و تبعید.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This volume provides the first transnational overview of the relationship between translation and the book trade in early modern Europe. Following an introduction to the theories and practices of translation in early modern Europe, and to the role played by translated books in driving and defining the trade in printed books, each chapter focuses on a different aspect of translated-book history - language learning, audience, printing, marketing, and censorship - across several national traditions. This study touches on a wide range of early modern figures who played myriad roles in the book world; many of them also performed these roles in different countries and languages. Topics treated include printers' sensitivity to audience demand; paratextual and typographical techniques for manipulating perception of translated texts; theories of readership that traveled across borders; and the complex interactions between foreign-language teachers, teaching manuals, immigration, diplomacy, and exile.





نظرات کاربران