دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Christina Schaffner
سری:
ISBN (شابک) : 1853594148, 9780585153629
ناشر: Multilingual Matters Limited
سال نشر: 1998
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 272 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and Quality (Current Issues in Language and Society (Unnumbered).) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه و کیفیت (مسائل جاری در زبان و جامعه (بدون شماره).) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد به ارزیابی کیفیت ترجمه از منظر رویکرد کارکردگرا به ترجمه می پردازد. این رویکرد با مثال هایی از تکالیف ترجمه واقعی نشان داده شده است، و استدلال می شود که کیفیت در ترجمه چیزی است که باید بین مشتری و مترجم مذاکره شود. پیامدهای چنین درک برای آموزش مترجم به طور انتقادی بر روی آن منعکس شده است.
This volume deals with the translation quality assessment from the perspective of a functionalist approach to translation. This approach is illustrated by examples from real translation assignments, and it is argued that quality in translation is something to be negotiated between the client and the translator. Consequences of such understanding for translator training are critically reflected upon.