ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation and Literary Studies: Homage to Marilyn Gaddis Rose

دانلود کتاب ترجمه و مطالعات ادبی: ادای احترام به مرلین گادیس رز

Translation and Literary Studies: Homage to Marilyn Gaddis Rose

مشخصات کتاب

Translation and Literary Studies: Homage to Marilyn Gaddis Rose

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 1905763344, 9781905763344 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 145 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه و مطالعات ادبی: ادای احترام به مرلین گادیس رز: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and Literary Studies: Homage to Marilyn Gaddis Rose به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه و مطالعات ادبی: ادای احترام به مرلین گادیس رز نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه و مطالعات ادبی: ادای احترام به مرلین گادیس رز



ترجمه از نظر ماهیت یک حوزه تحقیقاتی فرارشته‌ای است و در تقاطع خود با سایر زمینه‌های مطالعاتی مورد بررسی قرار می‌گیرد. ترجمه و مطالعات ادبی به دنبال برجسته کردن ارتباطات چندگانه بین ترجمه و مفاهیم جنسیت، دیالکتیک، عاملیت، فلسفه و قدرت است. این جلد همچنین ادای احترامی به موقع به نظریه‌پرداز مشهور ترجمه مریلین گدیس رز ارائه می‌کند، که در خط مقدم گروهی از محققانی بود که شروع کردند و به نهادینه‌سازی مطالعات ترجمه کمک کردند. این جلد با الهام از آثار گدیس رز، و به ویژه از مفهوم خوانش استریوسکوپیک او، به طور پویا مکمل حوزه رو به رشد معاصر ادبیات تطبیقی ​​جهانی است و بر تنوع اندیشه و نظریه ادبی انتقادی در سراسر جهان تاکید می کند.

به صورت موضوعی تنظیم شده است. پیرامون پرسش‌های ترجمه به‌عنوان نقد ادبی و فرهنگی، به‌عنوان معرفت‌شناسی، و به‌عنوان شعر و سیاست، و پرداختن به آثار درون و فراتر از سنت غربی، مقالات این جلد طیف چندصدایی مطالعات ترجمه ادبی امروزی را نشان می‌دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose’s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide.

Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.





نظرات کاربران