دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Yifeng Sun (eds.)
سری:
ISBN (شابک) : 9781349579426, 9781137522092
ناشر: Palgrave Macmillan US
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 207
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه و مجلات دانشگاهی: چشم انداز در حال تحول انتشارات علمی: علم، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and Academic Journals: The Evolving Landscape of Scholarly Publishing به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه و مجلات دانشگاهی: چشم انداز در حال تحول انتشارات علمی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Front Matter....Pages i-ix
Introduction: Journal Publication and Translation Studies....Pages 1-12
Front Matter....Pages 13-13
Aims and Scope: Journal Identity and Twenty-First-Century Scholarly Publishing....Pages 15-35
Translation Studies in Contemporary China: Retrospect, Reflection, and Prospect....Pages 37-66
The Translator: Creativity, Continuity, and Change....Pages 67-73
International Journals: A Case Study of Asia Pacific Translation & Intercultural Studies....Pages 75-86
My Responsibilities as a Journal Editor....Pages 87-93
Front Matter....Pages 95-95
Translation, Cultural Politics, and Poetic Form: A Comparative Study of the Translation of Modernist Poetry in Les Contemporains (1932–35) and Literary Currents (1956–59)....Pages 97-116
A Contact Linguistic Analysis of Translation-Induced Changes....Pages 117-134
“Eco” and “Adaptation-Selection” in Eco-Translatology Explained....Pages 135-148
Crowdsourcing Translation in China: Features and Implications....Pages 149-164
Masculine Fantasies and Feminine Representations in the English Translations of Premodern Chinese Poetry in Journals....Pages 165-178
Subtitling Made in Hong Kong and Missing Heteroglossia....Pages 179-193
Back Matter....Pages 195-205