دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Wafa Abu Hatab
سری:
ISBN (شابک) : 1443812749, 9781443812740
ناشر: Cambridge Scholars Publishing
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 183
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه در زمان و مکان: ترجمه، لغات، زبان و گرامر، مرجع، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بازرگانی و مالی، ارتباطات و روزنامه نگاری، علوم کامپیوتر، آموزش، مهندسی، علوم انسانی، حقوق، پزشکی و علوم بهداشتی، مرجع، علوم و ریاضیات، علوم اجتماعی، راهنمای آمادگی آزمون و مطالعه، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation across Time and Space به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه در زمان و مکان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به بررسی چندین جنبه ترجمه از جمله ترجمه ادبی، سیاسی، حقوقی و ماشینی می پردازد و زبان های مختلفی از جمله عربی، انگلیسی، فرانسوی و یونانی را پوشش می دهد. با تبدیل شدن کل جهان به یک دهکده جهانی، ترجمه پویایی قابل توجهی پیدا کرده است که زمان و مکان را در بر می گیرد و شکاف های بین فرهنگ ها را با وجود همه مرزهای جغرافیایی پر می کند. کمک به این مجموعه در فضاهای مختلف از جمله اردن، یونان، مصر، مالزی، رومانی و امارات متحده عربی است. این جلد به محققان علاقه مند به مطالعات ترجمه، بینش دقیقی در مورد ترجمه به عنوان یک محصول و یک فرآیند ارائه می دهد. انتظار می رود پیامدهای آموزشی برخی از فصول، کار آینده را در مورد آموزش مترجمان در همه انواع ترجمه آغاز کند.
This book investigates several aspects of translation, including literary, political, legal, and machine translation, and it covers a diversity of languages, including Arabic, English, French and Greek. With the whole world becoming a global village, translation has acquired a remarkable dynamicity that encapsulates time and space, bridging gaps between cultures, despite all geographical boundaries. Contributions to this collection cross various spaces, including Jordan, Greece, Egypt, Malaysia, Romania, and the United Arab Emirates. This volume provides researchers interested in translation studies with detailed insight into translation as a product and a process. The pedagogical implications of some of the chapters are expected to trigger future work on translators training in all types of translation.