دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Reynolds. Matthew
سری:
ISBN (شابک) : 9780198712114, 0198712111
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه: یک مقدمه بسیار کوتاه: ترجمه و تفسیر
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation: A Very Short Introduction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه: یک مقدمه بسیار کوتاه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه همه جا هست و برای همه مهم است. ترجمه فقط اخبار خارجی، فیلمهای دوبله و دستورالعملهایی برای استفاده از مایکروویو به ما نمیدهد: بدون آن، هیچ ادیان جهانی وجود نداشت و ادبیات، فرهنگها و زبانهای ما غیرقابل تشخیص بودند. در این مقدمه بسیار کوتاه، متیو رینولدز گزارشی معتبر و قابل تأمل از این رشته، از اکدی باستان تا انگلیسی جهانی، از سنت جروم تا ترجمه گوگل ارائه میدهد. او نشان می دهد که چگونه ترجمه معنا را تعیین می کند، چگونه در تجارت، امپراتوری، درگیری و مقاومت اهمیت دارد، و چرا برای ادبیات و هنر اساسی است.
درباره مجموعه: مجموعه معرفی های بسیار کوتاه از انتشارات دانشگاه آکسفورد شامل صدها عنوان تقریباً در هر زمینه موضوعی است. این کتابهای جیبی بهترین راه برای پیشرفت سریع در موضوع جدید هستند. نویسندگان متخصص ما حقایق، تحلیل ها، دیدگاه ها، ایده های جدید و اشتیاق را با هم ترکیب می کنند تا موضوعات جالب و چالش برانگیزی ایجاد کنند.
Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts.
About the Series: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics...
1: The multiplicity of translation2: Word for word?3: Translation and paraphrase4: Translation and power5: Words of God6: Honest interpretation7: Translating performance8: Translation and literature9: Languages in the worldFurther ReadingIndex