ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation: A Multidisciplinary Approach

دانلود کتاب ترجمه: رویکرد چند رشته ای

Translation: A Multidisciplinary Approach

مشخصات کتاب

Translation: A Multidisciplinary Approach

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Palgrave Advances in Language and Linguistics 
ISBN (شابک) : 9781137025470, 9781137025487 
ناشر: Palgrave Macmillan UK 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 290 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه: رویکرد چند رشته ای: زبان شناسی کاربردی، ترجمه، زبان شناسی تاریخی، مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation: A Multidisciplinary Approach به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه: رویکرد چند رشته ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه: رویکرد چند رشته ای



عمل بین زبانی و بین فرهنگی ترجمه حوزه ای است که به سرعت در حال رشد است. کارشناسان مشهور جهانی بینش‌های جدید و چند رشته‌ای را در مورد این موضوع ارائه می‌کنند و ترجمه را به عنوان کنش اجتماعی و ارتباطات بین‌فرهنگی و به‌عنوان پدیده‌ای از زبان‌ها در تماس و فرآیندی اجتماعی-شناختی می‌دانند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xiii
Introduction....Pages 1-14
Translation and Equivalence....Pages 15-35
Discourse and Translation — A Social Perspective....Pages 36-55
Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of jihe (幾何)....Pages 56-72
Cross-Cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation....Pages 73-95
Translations as a Locus of Language Contact....Pages 96-115
Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator....Pages 116-139
Literary Translation....Pages 140-157
Translation as Re-narration....Pages 158-177
Corpora in Translation....Pages 178-199
Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes....Pages 200-221
The Role of Translation in Language Learning and Teaching....Pages 222-240
Translation Quality Assessment: Past and Present....Pages 241-264
Back Matter....Pages 265-276




نظرات کاربران