دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Susan Bassnett
سری: The New Critical Idiom
ISBN (شابک) : 0415435633, 9780415435635
ناشر: Routledge
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 225
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در زمانی که میلیونها نفر به دور سیاره سفر میکنند. برخی به انتخاب، برخی به تبعید اقتصادی یا سیاسی، ترجمه کلام نوشتاری و گفتاری اهمیت روزافزونی دارد. این راهنما به خوانندگان مقدمه ای در دسترس و جذاب از جایگاه ارزشمند ترجمه در ادبیات و جامعه ارائه می دهد.
سوزان باسنت، نظریهپرداز برجسته ترجمه، تاریخچه ترجمه را بررسی میکند، روشهایی را که در حال حاضر ترجمه بهعنوان یک فعالیت بینرشتهای رو به رشد استفاده میشود را بررسی میکند و تحقیقات اخیر را در زمینه فناوریهای در حال توسعه و اشکال رسانهای جدید در نظر میگیرد. .
ترجمه اهمیت ترجمه را در بین رشتهها نشان میدهد و برای دانشجویان و دانش پژوهان ترجمه، مطالعات ادبی، مطالعات جهانیشدن، و باستان زبان های مدرن.
In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society.
Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms.
Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.