دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: David Jasper (eds.)
سری:
ISBN (شابک) : 9781349228430, 9780312086688
ناشر: Palgrave Macmillan UK
سال نشر: 1993
تعداد صفحات: 162
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه متون دینی: ترجمه، تخطی و تفسیر: مطالعات کتاب مقدس، مطالعات دینی، عمومی، ترجمه
در صورت تبدیل فایل کتاب Translating Religious Texts: Translation, Transgression and Interpretation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه متون دینی: ترجمه، تخطی و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Front Matter....Pages i-xiv
Introduction: The Painful Business of Bridging the Gaps....Pages 1-3
The Changing of the Host: Translation and Linguistic History....Pages 4-20
Interpreting the Language of St Paul....Pages 21-43
The Knox Version, or the Trials of a Translator: Translation or Transgression?....Pages 44-59
On Retranslating John Henry Newman’s Callista....Pages 60-79
Judith and Holofernes: Changing Images in the History of Art....Pages 80-97
From Roublev to Gunn: A Trinitarian Approach....Pages 98-105
‘La Même Voix, Toujours’: Yves Bonnefoy and Translation....Pages 106-121
The Myth of Translatability: Translation as Interpretation....Pages 122-139
Back Matter....Pages 140-143