ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translating Popular Film

دانلود کتاب ترجمه فیلم محبوب

Translating Popular Film

مشخصات کتاب

Translating Popular Film

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781349364930, 9780230317543 
ناشر: Palgrave Macmillan UK 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 254 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 41,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه فیلم محبوب: تاریخ فیلم، زبان شناسی، عمومی، نظریه ادبی، نظریه فرهنگی، نشانه شناسی، مطالعات فرهنگی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Translating Popular Film به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه فیلم محبوب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه فیلم محبوب

مطالعه ای مبتکرانه در مورد نقش هایی که زبان های خارجی در فیلم و تلویزیون بازی می کنند و رابطه آنها با ترجمه. این کتاب حوزه‌هایی مانند زیرنویس‌نویسی و استفاده همگن از زبان انگلیسی را پوشش می‌دهد و می‌پرسد دستگاه‌هایی که برای نمایش زبان‌های خارجی روی صفحه استفاده می‌شوند چیست؟


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A ground-breaking study of the roles played by foreign languages in film and television and their relationship to translation. The book covers areas such as subtitling and the homogenising use of English, and asks what are the devices used to represent foreign languages on screen?



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xi
Introduction....Pages 1-8
Mimesis and Film Languages....Pages 9-39
The Dream of Instant Translation....Pages 40-69
Before and Beyond Subtitles....Pages 70-101
Subtitling and the Ethics of Representation....Pages 102-142
Where Are the Subtitles? Metalepsis, Subtitling and Narration....Pages 143-175
Translating Multilingualism on Screen....Pages 176-203
Back Matter....Pages 204-243




نظرات کاربران