ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea

دانلود کتاب ترجمه ادب به زبان انگلیسی: شاهزاده خانم و نخود

Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea

مشخصات کتاب

Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Translation Happens, V. 3 
ISBN (شابک) : 9783631725337, 3631725337 
ناشر: Peter Lang 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 148 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Translating Politeness Across Englishes: The Princess and the Pea به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه ادب به زبان انگلیسی: شاهزاده خانم و نخود نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه ادب به زبان انگلیسی: شاهزاده خانم و نخود

این کتاب بر اساس درک فرافرهنگی ادب و ترجمه، روشی فرا رشته ای برای تشخیص الگوهای ادراک و درک ادب توسط کاربران انگلیسی با بیوگرافی های زبانی-فرهنگی مختلف پیشنهاد می کند. این شامل جنبه هایی از پردازش خودکار داده ها است و برای تحقیقات طولانی مدت طراحی شده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Based on a transcultural understanding of politeness and translation, this book proposes a transdisciplinary methodology for detecting patterns of perceiving and realizing politeness by users of English with different lingua-cultural biographies. It contains aspects of automated data processing and is designed for long-term research.



فهرست مطالب

Cover
Table of Contents
Table of Abbreviations
Index of Tables
Table of Figures
Acknowledgements
Foreword
Prologue: The Princess and the Pea
1. Introduction
2. Is politeness translatable?
3. What do we do when we translate politeness?
4. What do we translate when we translate politeness?
4.1 Brief review of politeness models
4.2 Politeness --
A Working Definition
Interlude: Who are the princesses and what\'s beneath their bedding?
5. Empirical research: Politeness across Englishes
5.1 Framework for analysis of linguistic data 5.2 Assessing lingua-cultural biographies of Englishes5.2.1 Conflicts
5.2.2 Conclusions and implications for the empirical investigation
5.3 Main subhypotheses
5.4 Challenges and limitations of the study
5.5 Survey Analysis
5.5.1 Data collection
5.5.2 Situation 1 --
Speech act production & request for information
5.5.3 Situation 2 --
Speech act production & request for alternative action
5.5.4 Situation 3 --
Speech act production & request for action
5.5.5 Situation 4 --
Speech act perception & request for action
5.5.6 Situation 5 --
Speech act perception & request for information 5.5.7 Situation 6 --
Speech act perception & request for (alternative, repeated) action5.5.8 Summary and preliminary conclusions
5.6 Customer support accounts on Twitter
5.6.1 Tweets sent from customer support accounts
5.6.2 Tweets sent to customer support accounts
5.6.3 Summary and conclusions
Epilogue: Happily ever after? The future of the princess and the pea
6. Prospective for Further Research on Politeness Strategy Patterns
6.1 Objective and scope
6.2 Integrating aspects of CAT tools and Translation Memory Systems 6.3 Integrating aspects of business intelligence systems and biocybernetics6.4 Integrating aspects of fuzzy logic as part of biocybernetics
6.5 Overview: Macroprocesses
6.6 Processes in detail
6.6.1 Creating a reference database on level 1 of the data warehouse
6.6.2 Request core processing module on level 1 of the data warehouse
6.6.3 Semantic focus processing module on level 1 of the data warehouse
6.6.4 Survey result processing module on level 1 of the data warehouse
6.6.5 Graphical summary of procedures on level 1 of the data warehouse 6.6.6 Procedures on level 2 (bottom tier) of the data warehouse6.6.7 Procedures on level 3 and 4 of the data warehouse
Conclusion: My politeness, your politeness … our politeness?
Appendix
A.1 Inventory of modality types and modal expressions
A.2 Inventory of request strategies, perspectives, and downgraders
A.3 Survey scans
Bibliography
Index




نظرات کاربران