ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translating nature terminology

دانلود کتاب ترجمه اصطلاحات طبیعت

Translating nature terminology

مشخصات کتاب

Translating nature terminology

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781443830942, 1443830941 
ناشر: Cambridge Scholars 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 285 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Translating nature terminology به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه اصطلاحات طبیعت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه اصطلاحات طبیعت

Translating Nature Terminology امیدوار است با ترکیب توصیه های عملی برای مترجمان با جنبه های زبان شناسی و علوم طبیعی، خلاء موجود در بازار را پر کند. این پاسخی است به محبوبیت روزافزون انتشارات دو زبانه (لهستانی-انگلیسی) در natu

چکیده:
توصیه های عملی برای مترجمان را با جنبه های زبان شناسی و زبان شناسی ترکیب می کند. علوم طبیعی. این عنوان با استفاده از تحلیل مبتنی بر شناخت گرایی، ابهامات طبقه بندی جهان طبیعی را در یک زبان و همچنین به صورت بین زبانی، با هدف کمک به مترجمان در یافتن معادل های مناسب دنبال می کند. مفاهیم و اصطلاحات نشان دهنده آنها. بیشتر بخوانید...

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Translating Nature Terminology hopes to fill a vacuum in the market, combining practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. It is a response to the growing popularity of bilingual (Polish-English) publications on natu

Abstract:
Combines practical advice for translators with aspects of linguistics and natural sciences. Using cognitivism-based analysis, this title traces the vagaries of categorisation of the natural world within one language as well as interlingually, with a view to helping translators find suitable equivalents of concepts and terms representing them. Read more...




نظرات کاربران