دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Alessandro Castellini (auth.)
سری: Thinking Gender in Transnational Times
ISBN (شابک) : 9781137538819, 9781137538826
ناشر: Palgrave Macmillan UK
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 279
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه خشونت مادرانه: ساخت گفتمانه اقدام به خودكشی مادر در دهه 1970 ژاپن: مطالعات جنسیتی، جنایت و جامعه، فمینیسم، فرهنگ آسیایی، مطالعات ترجمه، ادبیات آسیایی
در صورت تبدیل فایل کتاب Translating Maternal Violence: The Discursive Construction of Maternal Filicide in 1970s Japan به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه خشونت مادرانه: ساخت گفتمانه اقدام به خودكشی مادر در دهه 1970 ژاپن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب اولین تحقیق کامل و به زبان انگلیسی را در مورد
شیوههای متعدد و اغلب متناقضی ارائه میکند که در آن مادرانی
که فرزندان خود را میکشند در دهه 1970 ژاپن به تصویر کشیده
شدهاند. این یک تصویر لحظه ای از یک لحظه تاریخی و اجتماعی است
که در آن مادری دوباره مورد مذاکره قرار می گرفت و خشونت مادری
هنجارهای رفتار قابل قبول مادری را مختل می کرد. با تکیه بر طیف
وسیعی از مواد آرشیوی اصلی، سه مکان گفتمانی را بررسی میکند که
در آن تصویر مادر قاتل نمایانگر مشخصی بود: پوشش رسانهای موارد
جنایت مادر. لفاظی یک جنبش آزادیبخش زنان که به تازگی در حال
ظهور است، معروف به اومان ریبو؛ و آثار تخیلی نویسنده ژاپنی
تاکاهاشی تاکاکو. با استفاده از ترجمه به عنوان یک ابزار نظری
برای تمرکززدایی غرب به عنوان خاستگاه نظریهپردازیهای
(فمینیستی) مادری، امکان گفتوگوی فراملی را برای تصور پتانسیل
مادران برای خشونت فراهم میکند. این اثر تامل برانگیز برای
محققان نظریه فمینیستی، مطالعات فرهنگی و مطالعات ژاپنی جذاب
خواهد بود.
This book provides the first full-length, English-language
investigation of the multiple and often contradictory ways in
which mothers who kill their children were portrayed in 1970s
Japan. It offers a snapshot of a historical and social moment
when motherhood was being renegotiated, and maternal violence
was disrupting norms of acceptable maternal behaviour.
Drawing on a wide range of original archival materials, it
explores three discursive sites where the image of the
murderous mother assumed a distinctive visibility: media
coverage of cases of maternal filicide; the rhetoric of a
newly emerging women’s liberation movement known as ūman
ribu; and fictional works by the Japanese writer Takahashi
Takako. Using translation as a theoretical tool to decentre
the West as the origin of (feminist) theorizations of the
maternal, it enables a transnational dialogue for imagining
mothers' potential for violence. This thought-provoking work
will appeal to scholars of feminist theory, cultural studies
and Japanese studies.
Front Matter....Pages i-xi
Introduction....Pages 1-37
Filicide in the Media: News Coverage of Mothers Who Kill in 1970s Japan....Pages 39-80
The Women’s Liberation Movement in 1970s Japan....Pages 81-118
Contested Meanings: Mothers Who Kill and the Rhetoric of ūman ribu ....Pages 119-162
Filicide and Maternal Animosity in Takahashi Takako’s Early Fiction....Pages 163-217
Conclusions....Pages 219-231
Back Matter....Pages 233-273