دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Rita Kothari
سری:
ISBN (شابک) : 1900650622, 9781900650625
ناشر: Routledge
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 144
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 719 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translating India: The Cultural Politics of English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه هند: سیاست فرهنگی انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cover Title Copyright Contents Acknowledgements 1 Introduction 2 Recalling: English Translations in Colonial India Phenomenon: Old and New Knowing the Orient The Indian Intervention Gitanjali 3 The Two Worlds Theory Mother Tongue Other Tongue A.K. Ramanujan 4 Within Academia Translation Theories: Here and There English Studies Feminism Postcolonialism 5 Outside the Discipline Machine Readerships Culture and Commerce The English Eth(n)ic Unity and Diversity 6 Publishers’ Perspective An Historical Introduction Post-eighties Scenario The Cultural Economics of English Translation Do Translations Sell? 7 The Case of Gujarati Linguistic Framework Translation in Gujarat Publishing Analyses Socio-historical Background Language Policy Gujarat Today A Bibliographical Supplement 8 Summing Up Appendix 1 Appendix 2 Bibliography Works Cited Index