ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translanguaging in the Plurilingual, English-as-a-Lingua Franca Classroom

دانلود کتاب ترجمه زبان در کلاس درس چند زبانه انگلیسی به عنوان یک زبان

Translanguaging in the Plurilingual, English-as-a-Lingua Franca Classroom

مشخصات کتاب

Translanguaging in the Plurilingual, English-as-a-Lingua Franca Classroom

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Bilingual Education & Bilingualism; 137 
ISBN (شابک) : 9781800413443 
ناشر: Multilingual Matters 
سال نشر: 2023 
تعداد صفحات: 232 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Translanguaging in the Plurilingual, English-as-a-Lingua Franca Classroom به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه زبان در کلاس درس چند زبانه انگلیسی به عنوان یک زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه زبان در کلاس درس چند زبانه انگلیسی به عنوان یک زبان

این کتاب به بررسی استفاده از شیوه‌های چندزبانه مانند ترجمه، تغییر کد و سبک‌سازی توسط سخنرانان زبان‌هایی می‌پردازد که کمتر آموزش داده می‌شوند. این کتاب بررسی می‌کند که چگونه دانش‌آموزان از این زبان‌ها در کنار انگلیسی به‌عنوان زبانی برای شرکت در وظایف کلاس درس و تعاملات اجتماعی در دوره متوسطه استفاده می‌کنند. کلاس های درس در هاوایی\\\'i\\\"--


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

\"This book explores the use of multilingual practices such as translanguaging, code-switching and stylization by speakers of less commonly taught languages. It investigates how students use these languages alongside English as a lingua franca to participate in classroom tasks and social interactions in secondary classrooms in Hawai\'i\"--



فهرست مطالب

Contents
Acknowledgments
Figures and Tables
Excerpts
Transcription Conventions
Foreword
1 Introduction
2 Theoretical Constructs and Multilingual Practices in K–12 Education
3 Research Context, Methods and Data Collection and Analysis
4 ‘Sheltered’ English 9: Multilingual Majorities, Minorities, Singletons, Newcomers and Old-Timers
5 ESL 9/10: Connecting Translanguaging and Critical Language Awareness
6 Identity Trajectories of Individual Students: Multidialectal Translanguaging and Expanded Notions of ‘Academic’ Literacy
7 Discussion and Pedagogical Implications
8 Conclusion
Appendix 1: Language Questionnaire
Appendix 2: Interview Questions
Appendix 3: Data Handout
References
Index




نظرات کاربران