ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Transatlantic Poe

دانلود کتاب پو ترانس آتلانتیک

Transatlantic Poe

مشخصات کتاب

Transatlantic Poe

دسته بندی: ادبی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 285 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Transatlantic Poe به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پو ترانس آتلانتیک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پو ترانس آتلانتیک

آکسفورد، برن: پیتر لانگ AG، Internationaler Verlag der Wissenschaften، 2015. — 273 p. — ISBN-10: 3034319665; ISBN-13: 978-3034319669.
آیا کار ادگار آلن پو مبتذل بود یا \"نمونه جدید زیبایی\"؟ آیا او یک معمای انتقادی برای خوانندگان تأثیرگذار خود بود یا مبنایی برای بازتعریف ادبیات آمریکا؟ این کتاب با در نظر گرفتن استقبال فراآتلانتیکی از نویسنده در ترجمه فرانسوی، درک جدیدی از اهمیت ادبی پو ارائه می دهد. ترجمه پو به فرانسوی توسط شارل بودلر، پو را از نظر زیبایی شناختی اصیل ساخت و موجی از واکنش‌های انتقادی را به کار او در سراسر اقیانوس اطلس در اوایل قرن بیستم تسریع کرد. قرائت توسط T.S. الیوت، ویلیام کارلوس ویلیامز و آلدوس هاکسلی در اینجا کانون تحلیل فراآتلانتیک می شوند. خوانش دقیق متناقض مقالات کلیدی که در آنها این نویسندگان انگلیسی زبان که با پو فرانسوی درگیر بودند برای دستیابی به دو چیز تلاش کردند: اول، آنها نور جدیدی بر اساس شهرت انتقادی فرمانبردار پو می افکنند. ثانیا، آنها روش شناسی مقایسه ای را به عنوان ابزار اولیه تحقیق فراآتلانتیک آزمایش می کنند. این کتاب که در یک مجموعه در حال گسترش دانش پو قرار دارد، اما از نظر طراحی غیر معمول است، وعده می دهد که بینش های غیرمنتظره ای را با ارتباط منظم و مقایسه گفتارهای فرانسوی و انگلیسی زبان به ارمغان بیاورد.
مقدمه
پروژه بودلر: پوی شکست خورده
پیوند سخت پو در حافظه جهانی
پو، اصل طیفی بودلر
پو کاغذی
پو فرانسوی
دفاع ویلیامز از پو
فانتزی الیوت از پو
هاکسلی در مورد پو: تعریف ابتذال، تجویز اختلال
نتیجه گیری

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Oxford, Bern: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015. — 273 p. — ISBN-10: 3034319665; ISBN-13: 978-3034319669.
Was Edgar Allan Poe's work vulgar or a "new specimen of beauty"? Did he represent a critical puzzle for his influential readers or a basis for redefining American literature? This book offers a new understanding of Poe's literary significance by considering the transatlantic reception of the author in French translation. The translation of Poe into French by Charles Baudelaire ennobled Poe aesthetically and catalysed a wave of critical responses to his work across the Atlantic in the early twentieth century. Readings by T.S. Eliot, William Carlos Williams and Aldous Huxley here become the focus of transatlantic analysis. Contrastive close readings of key essays in which these Anglophone writers engaged with the French Poe set out to achieve two things: first, they shed new light on the constitution of Poe's commanding critical reputation; secondly, they test comparative methodology as the primary tool of transatlantic enquiry. Situated within an expanding body of Poe scholarship but atypical in design, this book promises to bring about unexpected insights by systematically relating and comparing French and Anglophone discourses.
Introduction
Baudelaire’s project: A refracted Poe
Hardwiring Poe in global memory
Poe, Baudelaire’s spectral original
Papery Poe
The French Poe
Williams’s defence of Poe
Eliot’s fantasy of Poe
Huxley on Poe: Defining vulgarity, prescribing disruption
Conclusion




نظرات کاربران