دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Paul Buitelaar. Philipp Cimiano (eds.)
سری:
ISBN (شابک) : 9783662435847, 9783662435854
ناشر: Springer-Verlag Berlin Heidelberg
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 339
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب به سمت وب معنایی چند زبانه: اصول ، روش ها و برنامه ها: هوش مصنوعی (شامل رباتیک)، زبانشناسی محاسباتی، ذخیرهسازی و بازیابی اطلاعات، رابطهای کاربری و تعامل انسان با کامپیوتر
در صورت تبدیل فایل کتاب Towards the Multilingual Semantic Web: Principles, Methods and Applications به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب به سمت وب معنایی چند زبانه: اصول ، روش ها و برنامه ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تا به امروز، رابطه بین چندزبانگی و وب معنایی هنوز در جامعه پژوهشی مورد توجه کافی قرار نگرفته است. یکی از چالشهای اصلی برای جامعه وب معنایی، توسعه معماریها، چارچوبها و سیستمهایی است که میتوانند به غلبه بر موانع ملی و زبانی کمک کنند و دسترسی برابر به اطلاعات تولید شده در فرهنگها و زبانهای مختلف را تسهیل کنند. به این ترتیب، هدف این جلد مستندسازی پیشرفتهترین فناوریهای مربوط به چشمانداز یک وب معنایی چندزبانه است، که در آن اطلاعات معنایی در چندین زبان و بین زبانهای مختلف قابل دسترسی خواهد بود.
معنای چند زبانه وب همانطور که در این جلد پیش بینی شده است از عملکردهای زیر پشتیبانی می کند: (1) پاسخگویی به نیازهای اطلاعاتی به هر زبانی با توجه به داده های ساختار یافته معنایی موجود در وب معنایی و داده های باز پیوندی (LOD)، (2) شفاهی و دسترسی به ساختار معنایی دادهها، هستیشناسیها یا دیگر مفهومسازیها در چند زبان، (3) هماهنگسازی، یکپارچهسازی، تجمیع، مقایسه و استفاده مجدد از دادههای ساختارمند معنایی در بین زبانها و (4) همسوسازی و تطبیق هستیشناسیها یا دیگر مفهومسازیها در بین زبانها.
حجم به سه بخش اصلی تقسیم می شود: اصول، روش ها و کاربردها. بخش «اصول» مدلها، معماریها و روشهایی را مورد بحث قرار میدهد که معماری فعلی وب معنایی را با ویژگیهای لازم برای مدیریت چندین زبان غنی میکند. بخش «روشها» الگوریتمها و رویکردهایی را برای حل مسائل کلیدی مرتبط با ساخت وب معنایی چند زبانه توضیح میدهد. بخش «کاربردها» استفاده از رویکردهای مبتنی بر وب معنایی چندزبانه را در زمینه چندین حوزه کاربردی توضیح میدهد.
خواندن این جلد برای همه محققان دانشگاهی و صنعتی که میخواهند در این زمینه تحقیقاتی جدید وارد شوند ضروری است. در تقاطع موضوعات مختلف تحقیقاتی، از جمله وب معنایی، داده های پیوندی، پردازش زبان طبیعی، زبان شناسی محاسباتی، اصطلاحات و بازیابی اطلاعات. همچنین برای شاغلانی که علاقه مند به بررسی مجدد زیرساخت ها و روش های موجود خود برای مدیریت چندین زبان در برنامه های کاربردی وب یا سیستم های بازیابی اطلاعات هستند، بسیار جالب خواهد بود.
To date, the relation between multilingualism and the Semantic Web has not yet received enough attention in the research community. One major challenge for the Semantic Web community is to develop architectures, frameworks and systems that can help in overcoming national and language barriers, facilitating equal access to information produced in different cultures and languages. As such, this volume aims at documenting the state-of-the-art with regard to the vision of a Multilingual Semantic Web, in which semantic information will be accessible in and across multiple languages.
The Multilingual Semantic Web as envisioned in this volume will support the following functionalities: (1) responding to information needs in any language with regard to semantically structured data available on the Semantic Web and Linked Open Data (LOD) cloud, (2) verbalizing and accessing semantically structured data, ontologies or other conceptualizations in multiple languages, (3) harmonizing, integrating, aggregating, comparing and repurposing semantically structured data across languages and (4) aligning and reconciling ontologies or other conceptualizations across languages.
The volume is divided into three main sections: Principles, Methods and Applications. The section on “Principles” discusses models, architectures and methodologies that enrich the current Semantic Web architecture with features necessary to handle multiple languages. The section on “Methods” describes algorithms and approaches for solving key issues related to the construction of the Multilingual Semantic Web. The section on “Applications” describes the use of Multilingual Semantic Web based approaches in the context of several application domains.
This volume is essential reading for all academic and industrial researchers who want to embark on this new research field at the intersection of various research topics, including the Semantic Web, Linked Data, natural language processing, computational linguistics, terminology and information retrieval. It will also be of great interest to practitioners who are interested in re-examining their existing infrastructure and methodologies for handling multiple languages in Web applications or information retrieval systems.
Front Matter....Pages i-xv
Front Matter....Pages 1-1
Overcoming Linguistic Barriers to the Multilingual Semantic Web....Pages 3-14
Design Patterns for Engineering the Ontology-Lexicon Interface....Pages 15-30
Context and Terminology in the Multilingual Semantic Web....Pages 31-47
The Multilingual Semantic Web as Virtual Knowledge Commons: The Case of the Under-Resourced South African Languages....Pages 49-66
A Three-Dimensional Paradigm for Conceptually Scoped Language Technology....Pages 67-82
Towards Verbalizing Multilingual N-Ary Relations....Pages 83-98
Front Matter....Pages 99-99
Publishing Linked Data on the Web: The Multilingual Dimension....Pages 101-117
State-of-the-Art in Multilingual and Cross-Lingual Ontology Matching....Pages 119-135
Mind the Cultural Gap: Bridging Language-Specific DBpedia Chapters for Question Answering....Pages 137-154
Multilingual Extraction Ontologies....Pages 155-173
Collaborative Management of Multilingual Ontologies....Pages 175-192
From RDF to Natural Language and Back....Pages 193-209
Multilingual Natural Language Interaction with Semantic Web Knowledge Bases and Linked Open Data....Pages 211-226
A Cross-Lingual Correcting and Completive Method for Multilingual Ontology Labels....Pages 227-242
A Multilingual Lexico-Semantic Database and Ontology....Pages 243-258
Multilingual Lexicalisation and Population of Event Ontologies: A Case Study for Social Media....Pages 259-274
Front Matter....Pages 275-275
Semantically Assisted XBRL-Taxonomy Alignment Across Languages....Pages 277-293
Lexicalizing a Multilingual Ontology for Searching in the Assistive Technology Domain....Pages 295-311
Service-Oriented Architecture for Interoperability of Multilanguage Services....Pages 313-328
Back Matter....Pages 329-333