ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe: Translation, Dissemination and Mediality

دانلود کتاب ده روایت داستانی برتر در اروپای مدرن اولیه: ترجمه، انتشار و رسانه

Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe: Translation, Dissemination and Mediality

مشخصات کتاب

Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe: Translation, Dissemination and Mediality

ویرایش:  
نویسندگان: , , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9783110764451, 9783110758481 
ناشر: De Gruyter 
سال نشر: 2023 
تعداد صفحات: 429
[430] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe: Translation, Dissemination and Mediality به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ده روایت داستانی برتر در اروپای مدرن اولیه: ترجمه، انتشار و رسانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ده روایت داستانی برتر در اروپای مدرن اولیه: ترجمه، انتشار و رسانه



دسترسی باز

این جلد به بررسی ده روایت داستانی محبوب در اوایل اروپای مدرن بین سال‌های 1470 و 1800 می‌پردازد. هر یک از این روایت‌ها به زبان‌های اروپایی متعددی عرضه شده و در طول چندین قرن پخش شده‌اند. این اثر با ترکیب مطالعات ادبی و تاریخ کتاب، برای اولین بار دیدگاهی فراملی را در مجموعه متنی منتخب از این ژانر ارائه می دهد. این کتاب انتقال مکانی-زمانی متون به زبان‌های مختلف و مادی بودن نسخه‌ها را بررسی می‌کند: روایات خریداری، فروخته شده، خوانده شده، ترجمه شده و در سراسر مرزهای اروپا، از جنوب اسپانیا تا ایسلند و از بریتانیای کبیر تا لهستان اقتباس شده‌اند. بنابراین، این مطالعه فرآیندهای چند وجهی گردش فرهنگی، ترجمه و اقتباس متون را تحلیل می‌کند. آنها در اشکال مختلف رسانه ای خود مانند رمانتیک، درام، تصنیف و چاپ پنی، سهم قابل توجهی در هویت اروپایی در اوایل دوره مدرن دارند. متون روایی مورد بررسی در اینجا عبارتند از آپولونیوس، Septem sapientum، Amadis de Gaula، Fortunatus، Pierre de Provence et la belle Maguelonne، Melusine، Griseldis، زندگی و افسانه های Aesopus، Reynaert < em>de vos و Till Ulenspiegel.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Open Access

This volume examines the ten most popular fictional narratives in early modern Europe between 1470 and 1800. Each of these narratives was marketed in numerous European languages and circulated throughout several centuries. Combining literary studies and book history, this work offers for the first time a transnational perspective on a selected text corpus of this genre. It explores the spatio-temporal transmission of the texts in different languages and the materiality of the editions: the narratives were bought, sold, read, translated and adapted across European borders, from the south of Spain to Iceland and from Great Britain to Poland. Thus, the study analyses the multi-faceted processes of cultural circulation, translation and adaptation of the texts. In their diverse forms of mediality such as romance, drama, ballad and penny prints, they also make a significant contribution to a European identity in the early modern period. The narrative texts examined here include Apollonius, Septem sapientum, Amadis de Gaula, Fortunatus, Pierre de Provence et la belle Maguelonne, Melusine, Griseldis, Aesopus’ Life and Fables, Reynaert de vos and Till Ulenspiegel.



فهرست مطالب

Contents
Introduction
The European Diffusion of Aesopus
The Wheel of Fortune and Man’s Trust in God. On the Framing of Apollonius of Tyre in Its European Transmission
The Dissemination and Multimodality of Historia septem sapientum Romae
Griseldis – a Flexible European Heroine with a Strong Character With a Contribution on Griseldis in Scandinavia by Anna Katharina Richter
Transcultural Reynaert. Dissemination and Peritextual Adaptations between 1479 and 1800
The Greatest Story Ever Sold? Marketing Melusine Across Early Modern Western, Northern, and Central Europe
Legendary Love. The Wide Appeal of Pierre de Provence et la belle Maguelonne in Early Modern Europe
Charting Amadis de Gaule’s Commercial Success in Early Modern Europe
Fortune’s Calling. Translating and Publishing Fortunatus in Early Modern Europe
Ulenspiegel’s Tricky Power
List of Illustrations
Abbreviations of Libraries
Bibliography
Contributors
Index of Personal Names
Index of Titles
Index of Place Names




نظرات کاربران