ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Ti ucciderò, mia capitale

دانلود کتاب من تو را می کشم، سرمایه من

Ti ucciderò, mia capitale

مشخصات کتاب

Ti ucciderò, mia capitale

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Biblioteca Adelphi 570 
ISBN (شابک) : 884592565X, 9788845925658 
ناشر: Adelphi 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Italian 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 377 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Ti ucciderò, mia capitale به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب من تو را می کشم، سرمایه من نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب من تو را می کشم، سرمایه من

با جست‌وجو در این مجموعه از نوشته‌های منتشر نشده، که بین سال‌های 1940 تا 1982 منتشر شد، هر کسی که فکر می‌کرد مانگانلی را می‌شناسد، باید دوباره فکر کند، زیرا تمام آثار او مانند نوری است که از یک آزمایشگاه مخفی سرچشمه می‌گیرد و پر از شگفتی است. . با شروع از داستان تاریکی که عنوان کتاب را می‌دهد: «بدن او را مثل نقشه کشیده بودم، با رگ‌های خیابان‌ها و شریان‌های رامبلا و خیابان‌های کاروتید و هلال‌هایی با نوک سینه‌ها و اگزدرهای تناسلی»، قبلاً با نگرانی می‌خوانیم و نیستیم. دیر فهمیدم که این بدن بی دفاع و منفعل - در عین حال بزرگ و تهدیدکننده - یک زن خوابیده است. تنها یک راه برای خلاص شدن از شر آن اطلس بیکران وجود دارد، فرار از خانه گوشتی که او ساخته است، صدای واضح و توهم‌آمیز راوی راوی توضیح می‌دهد: یک هفت تیر به سمت شقیقه‌اش بگیر و او را شکنجه کن: «من تو را خواهم کشت پایتخت؛ منطقه مسکونی من؛ مقر دولت تبعید شده من؛ استان من؛ تبعید آنارشیست های آشفته». و زیبایی داستان‌های دیگر که از شعرهای باروک و مورد علاقه‌های سوئیفت، لمب و دی کوینسی تغذیه می‌شوند، کم‌تر غم‌انگیز است، جایی که شخصیت‌های منظره به هم می‌آیند، قربانیان تغییرات ابعادی، کابوس‌ها، دگرگونی‌ها و مظاهر چندشکل از آنها دیدن می‌کنند. تاریکی و پریشانی از آن عبور می‌کند، در محاصره‌ای جای خالی «پر از حفره‌های عذاب‌آور» است - و می‌تواند با ما از حقایق نهایی سخن بگوید، گویی مراسمی شفاهی مجلل و یخی را جشن می‌گیرند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Avventurandosi in questa silloge di scritti inediti, stesi fra il 1940 e il 1982, chiunque pensasse di conoscere Manganelli dovrà ricredersi, giacché l'intera sua produzione risulta illuminata come da una luce radente - quella che emana da un laboratorio segreto e pieno di sorprese. A partire dal tenebroso racconto che dà il titolo al volume: "M'ero disegnato il suo corpo come una mappa, con vene di strade e arterie di ramblas e avenues carotidee e i crescentes capezzolati e le esedre genitali" leggiamo già inquieti, e non tardiamo a comprendere che si tratta del corpo indifeso e passivo - eppure smisurato e minaccioso - di una donna che dorme. C'è un solo modo per sbarazzarsi di quell'atlante infinito, per evadere dalla casa di carne che lei ha costruito, ci spiega la nitida e allucinata voce narrante: accostarle una rivoltella alla tempia e straziarla: "Ti ucciderò, mia capitale; mio quartiere residenziale; sede del mio deportato governo; mia Stadt; esilio di turbolenti anarchici". E non meno fosca, allarmante è la bellezza degli altri racconti, nutriti di poesia barocca e dei prediletti Swift, Lamb e De Quincey, dove si agitano personaggi-paesaggio vittime di alterazioni dimensionali, visitati da incubi, metamorfosi e apparizioni polimorfiche, attraversati da forze oscure e angosce, assediati da un nulla "popolato di nulla tormentosi" - e capaci di parlarci di verità ultime quasi celebrassero una fastosa e gelida cerimonia verbale.





نظرات کاربران