دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Joy Ladin
سری: Living Out : Gay and Lesbian Autobiographies
ISBN (شابک) : 0299287335, 9780299287337
ناشر: University of Wisconsin Press
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 270
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب از طریق دروازه زندگی: سفر یهودی بین جنسیت ها: ترنس، LGBTQ+، یهودی، ترنسجندر
در صورت تبدیل فایل کتاب Through the Door of Life: A Jewish Journey between Genders به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب از طریق دروازه زندگی: سفر یهودی بین جنسیت ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پروفسور جی لادین زمانی که پس از سالها تدریس ادبیات در دانشگاه یشیوا، به عنوان یک زن - جوی لادین - به محوطه یهودیان ارتدکس بازگشت، تیتر خبرها در سراسر جهان شد. جوی لادین در Through the Door of Life، خوانندگان را با تغییر جنسیت و ایجاد یک خود جدید، به درون دوران گذار خود می برد. لادین با صداقت بی دریغ و شوخ طبعی شگفتانگیز، هم با مشکلات عملی انتقال جنسیت و هم با پرسشهای اخلاقی، معنوی و فلسفی بزرگتری دستوپنجه نرم میکند. لادن تلاش خود را برای آشتی دادن درد تجربه زندگی به عنوان جنسیت "اشتباه" با درد فرزندانش در از دست دادن پدری که دوستش دارند، بازگو می کند. ما گفتگوهای مادامالعمر او را با خدایی که او را منشأ عذاب خود و امیدش برای فراتر رفتن از آن میبیند استراق سمع میکنیم. از بالای شانهاش نگاه میکنیم که بعد از چهل سال راه رفتن و صحبت کردن به عنوان یک زن یاد میگیرد که به عنوان یک زن راه برود و صحبت کند. ما با او به آینه خیره می شویم و او از خود می پرسد که چگونه خود جدیدی که او خلق می کند واقعی می شود. خاطرات تلخ لادن ما را از مرگ زندگی بهعنوان مردی که میدانست نیست، تا از هم پاشیدگی خانواده و حرفهای که همراه با گذار او بود، به خود، روابط و عشق جدیدی که وقتی درهای زندگی را باز میکند، میبرد. جوی لادین، استاد انگلیسی دیوید و روث گوتسمن در کالج استرن برای زنان دانشگاه یشیوا، اولین کارمند آشکارا تراجنسیتی یک موسسه یهودی ارتدکس است. او نویسنده شش کتاب شعر، از جمله، تعریف شادی و آمدن به زندگی است. ستایش: "این یک خاطرات احساسی شدید و عمیقا شخصی از خودیابی است." - خانواده والدین و دوستان لزبین ها و همجنس گرایان «نه تنها خاطراتی از تجربه تراجنسیتی، بلکه داستانی از دل شکستگی خانواده و عشق خانوادگی است. رشد به عنوان معلم و نویسنده؛ و از همه مهمتر، یک خود عمیقاً مرتبط با خدا و یهودیت در طول زندگی متفاوت از جنس. - خاخام جیل هامر، نویسنده کتاب روزهای یهودی و مدیر آموزش معنوی در آکادمی دین یهود «لادین در ساختن پر زحمت و دردناک خود جدیدش، کاملاً از قراردادها و امتیازات اجتماعی که از آنها استفاده می کند آگاه است. . . . اما به نظر میرسد یک نکته تلخ وجود دارد که لادین به خوبی از آن آگاه است، این که دقیقاً به این دلیل که آنچه لادن میخواهد بسیار عادی است، تلاشهای او برای به دست آوردن آن بسیار پر دردسر است.» —ادبی لامبدا 16 مه 2012 کتاب جوی لادین بسیار موفق است، زیرا چیزی جز یک تراکت است. این یک داستان خشن از زندگی عادی انسان های قدیمی است: انتخاب های شنیع، عواقب بی پایان، شکوه گاه و بیگاه، تحقیر مکرر، دشواری های ماندگار. ممکن بود برای ما اتفاق بیفتد. او باعث میشود ما آن را باور کنیم.» - کی رایان، شاعر سابق ایالات متحده و برنده جایزه پولیتزر برای شعر
Professor Jay Ladin made headlines around the world when, after years of teaching literature at Yeshiva University, he returned to the Orthodox Jewish campus as a woman—Joy Ladin. In Through the Door of Life, Joy Ladin takes readers inside her transition as she changed genders and, in the process, created a new self. With unsparing honesty and surprising humor, Ladin wrestles with both the practical problems of gender transition and the larger moral, spiritual, and philosophical questions that arise. Ladin recounts her struggle to reconcile the pain of her experience living as the “wrong” gender with the pain of her children in losing the father they love. We eavesdrop on her lifelong conversations with the God whom she sees both as the source of her agony and as her hope for transcending it. We look over her shoulder as she learns to walk and talk as a woman after forty-plus years of walking and talking as a man. We stare with her into the mirror as she asks herself how the new self she is creating will ever become real. Ladin’s poignant memoir takes us from the death of living as the man she knew she wasn’t, to the shattering of family and career that accompanied her transition, to the new self, relationships, and love she finds when she opens the door of life. Joy Ladin, the David and Ruth Gottesman Professor of English at Stern College for Women of Yeshiva University, is the first openly transgender employee of an Orthodox Jewish institution. She is the author of six books of poetry, including, The Definition of Joy and Coming to Life. Praise: “This is an emotionally intense, deeply personal memoir of self-discovery.” —Parents Families and Friends of Lesbians and Gays “Not only a memoir of transgender experience, it’s also a story of family heartbreak and family love; of growth as a teacher and writer; and, not least, of a self deeply connected to God and Judaism throughout a life lived across genders.” —Rabbi Jill Hammer, author of The Jewish Book of Days and Director of Spiritual Education at the Academy for Jewish Religion “In painstakingly and painfully constructing her new self, Ladin is fully aware of the societal conventions and privileges of which she makes use. . . . But there seems to be a poignancy, of which Ladin is exquisitely aware, that precisely because what Ladin wants is so normal, her efforts to obtain it are so fraught with pain.” —Lambda Literary May 16, 2012 “Joy Ladin’s book succeeds so well because it is anything but a trans tract; it is a fierce story of regular old human life: hideous choices, endless repercussions, occasional glory, frequent humiliation, abiding difficulty. It could have happened to us. She makes us believe it.” —Kay Ryan, former poet laureate of the United States, and winner of the Pulitzer Prize for poetry