دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Maurice Blanchot (trans. Robert Lamberton)
سری:
ISBN (شابک) : 0882680773, 9780882680774
ناشر: Station Hill Press
سال نشر: 1988
تعداد صفحات: 64
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Thomas the Obscure به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب توماس مبهم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
قبل از سارتر، قبل از بکت، قبل از راب-گریلت، موریس بلانشو «رمان جدید» را خلق کرد، که نهایت داستان پست مدرن است. اولین رمان بلانشو که بین سالهای 1932 و 1940 نوشته شد، در اینجا با ترجمهی درخشان توسط رابرت لمبرتون، تمام جنبههای قابل توجه اختراع معروف و گیجکنندهاش، «روایت هستیشناختی» را در بر میگیرد - داستانی که موضوع آن ماهیت خود هستی است. این اثر متناقض، بودن را در غیاب وجود، رمز و راز در غیاب رمز و راز را کشف می کند، که هر دو بی حد و حصر باید جستجو شوند. همانطور که بلانشو این جستجوی بی پایان را به شیوه استادانه خود آغاز می کند، امکانات رمان را متحول می کند. این نسخه مجدد که برای اولین بار در سال 1973 به زبان انگلیسی در یک نسخه محدود منتشر شد، شامل مقاله ای روشنگر درباره ترجمه لامبرتون است.
Before Sartre, before Beckett, before Robbe-Grillet, Maurice Blanchot created the "new novel, " the ultimate post-modern fiction. Written between 1932 and 1940, Blanchot's first novel, here brilliantly translated by Robert Lamberton, contains all the remarkable aspects of his famous and perplexing invention, "the ontological narrative"--a tale whose subject is the nature of being itself. This paradoxical work discovers being in the absence of being, mystery in the absence of mystery, both to be searched for limitlessly. As Blanchot launches this endless search in his own masterful way, he transforms the possibilities of the novel. First issued in English in 1973 in a limited edition, this re-issue includes an illuminating essay on translation by Lamberton.
Cover ......Page 1
I ......Page 5
II ......Page 8
III ......Page 11
IV ......Page 14
V ......Page 18
VI ......Page 22
VII ......Page 25
VIII ......Page 29
IX ......Page 35
X ......Page 39
XI ......Page 46
XII ......Page 58
Translator's Note / Thomas and the Possbility of Translation......Page 61