دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Sandor Hervey سری: ISBN (شابک) : 0415116376, 9780203429464 ناشر: سال نشر: 1995 تعداد صفحات: 215 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب تفکر ترجمه آلمانی: دوره ای در روش ترجمه: آلمانی به انگلیسی (ترجمه تفکر): زبان و زبان شناسی، آلمانی، ترجمه و مطالعات ترجمه
در صورت تبدیل فایل کتاب Thinking German Translation: A Course in Translation Method: German to English (Thinking Translation) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تفکر ترجمه آلمانی: دوره ای در روش ترجمه: آلمانی به انگلیسی (ترجمه تفکر) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Thinking German Translation یک دوره جامع و انقلابی 20 هفته ای در روش ترجمه است که رویکردی چالش برانگیز و سرگرم کننده برای کسب مهارت های ترجمه ارائه می دهد. این به طور کامل و با موفقیت در دانشگاه St.Andrews اجرا شده است. ترجمه به عنوان یک رشته حل مسئله ارائه شده است. بحث، مثالها و طیف گستردهای از کار تمرینی، دانشآموزان را قادر میسازد تا مهارتهای لازم برای طیف وسیعی از مشکلات ترجمه را به دست آورند. مثالها از طیف گستردهای از مطالب از متون فنی و تجاری گرفته تا شعر و آهنگ استخراج میشوند. تفکر ترجمه آلمانی خواندن ضروری است. برای دانشجویان پیشرفته در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد آلمانی. این کتاب همچنین از طریق بحث کلی در مورد اصول، اهداف و تمرین ترجمه، برای طیف وسیعی از دانشجویان و معلمان زبان جذاب خواهد بود.
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews.Translation is presented as a problem-solving discipline. Discussion, examples and a full range of exercise work enable students to acquire the skills necessary for a broad range of translation problems.Examples are drawn from a wide variety of material from technical and commercial texts to poetry and song.Thinking German Translation is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of German. The book will also appeal to a wide range of languages students and tutors through the general discussion of principles, purposes and practice of translation.