دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Wolfgang Haubrichs, Ernst Hellgardt, Reiner Hildebrandt, Stephan Müller, Klaus Ridder (Hg.) سری: Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, 22 ISBN (شابک) : 3110163160, 9783110163162 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2000 تعداد صفحات: 474 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Theodisca: Beiträge zur althochdeutschen und altniederdeutschen Sprache und Literatur in der Kultur des frühen Mittelalters به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تئودیسکا: کمک به زبان و ادبیات آلمانی باستان عالی و آلمان پایین در فرهنگ اوایل قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اوایل قرون وسطی از تئودیسکا لینگوا (به «مردم تئودا» آلمانی باستان) برای توصیف هر زبان بومی ژرمنی استفاده میکرد، برخلاف لاتین و زبانهای جانشین آن، زبانهای ملی رومی اروپا. حتی آلمانی که هنوز وجود نداشت، از چنین زبانهای محلی «تئودیسکی» نشأت گرفت. این جلد به تنوع زبان ها و ادبیات پیش از آلمانی در اوایل قرون وسطی در چارچوب امپراتوری فرانک اختصاص دارد. مشارکتهای او مسیرهای تحقیقات اخیر در مورد تنش بین زبان لاتین و زبان بومی، شفاهی و نوشتار را دنبال میکند و به دنبال تعیین وابستگی متقابل عملگرایانه مردمان، «قبایل» و زبانها است. آنها ساختارهای زبان، واژگان و معانی را اندازهگیری میکنند، ژانرهای مدفون نخستین شعر (افسانههای قهرمانانه، شعر) را جستجو میکنند و در نهایت «صندلی در زندگی» ادبیات را بین کارکردهای معنوی و عمومی، بین دنیای صومعهها و پادشاهان بازسازی میکنند.
Mit theodisca lingua (zu althochdeutsch theoda 'Volk') bezeichnete das frühe Mittelalter jede germanische Volkssprache im Gegensatz zu Latein und seinen Nachfolgesprachen, den romanischen Nationalsprachen Europas. Auch Deutsch, das noch nicht existierte, wuchs aus solchen 'theodisken' Volkssprachen heraus. Dieser Band ist der Vielfalt jener vordeutschen Sprachen und Literaturen des frühen Mittelalters im Rahmen des fränkischen Reiches gewidmet. Seine Beiträge gehen den Wegen der neueren Forschung im Spannungsverhältnis von Latein und Volkssprache, Mündlichkeit und Schriftlichkeit nach, suchen die pragmatische Interdependenz von Völkern, 'Stämmen' und Sprachen zu bestimmen. Sie messen Strukturen der Sprache, des Wortschatzes und der Bedeutungen aus, graben nach verschütteten Gattungen frühester Dichtung (Heldensage, Lyrik), rekonstruieren schließlich den 'Sitz im Leben' der Literatur zwischen geistlicher und öffentlicher Funktion, zwischen der Welt der Klöster und der Könige.
VORWORT -- MICHAEL RICHTER / Vortragsformen und Vortragsbedingungen in einer mündlichen Kultur im Frühmittelalter -- ELMAR SEEBOLD / Die Iren und die Runen. Die Überlieferung fremder Schriften im 8. Jahrhundert als Hintergrund zum ersten Auftreten von Manuskript-Runen -- THOMAS KLEIN / Zur Sprache der Pariser Gespräche -- JOCHEN SPLETT / Einige Bemerkungen zur Rolle der Motivation im Rahmen der Strukturierung des althochdeutschen Wortschatzes -- ROLF BERGMANN / Ansätze zu einer Typologie der althochdeutschen Glossen- und Glossarüberlieferung -- KURT GÄRTNER / Althochdeutsch oder Mittelhochdeutsch? Abgrenzungsprobleme im Bereich der Glossenliteratur und ihre Bedeutung für die Sprachstadienlexikographie -- WOLFGANG KLEIBER / Zur Graphemik und Lexik in den Otfridhandschriften VP -- CHIARA STAITI / Das Wortfeld der \'superbia\' in der frühdeutschen Überlieferung -- CYRIL EDWARDS / \'winileodos\'? Zu Nonnen, Zensur und den Spuren der althochdeutschen Liebeslyrik -- UTE SCHWAB / Die vielen Kleider der Passion: ihr Wechsel im \'Tatian\', im \'Heliand\' und auf dem Ruthwell Cross -- ANNA A. GROTANS / \'Utraque lingua\': Latein- und Deutschunterricht in Notkers St. Gallen? -- REINER HILDEBRANDT / Die pragmatische Zweisprachigkeit in den naturkundlichen Schriften der Hildegard von Bingen -- HANS-WERNER GOETZ / \'Gentes et linguae\'. Völker und Sprachen im Ostfränkisch-deutschen Reich in der Wahrnehmung der Zeitgenossen -- DIETER GEUENICH / Ludwig \"der Deutsche\" und die Entstehung des ostfränkischen Reiches -- WOLFGANG HAUBRICHS / Ein Held für viele Zwecke. Dietrich von Bern und sein Widerpart in den Heldensagenzeugnissen des frühen Mittelalters -- STEPHAN MÜLLER / Helden in gelehrten Welten. Zu Konzeption und Rezeption der Heldensagenpassagen in den \'Quedlinburger Annalen\' -- NIKOLAUS HENKEL / Deutsche Glossen. Zum Stellenwert der Volkssprache bei der Erschließung lateinischer Klassiker -- KLAUS RIDDER, JÜRGEN WOLF / Übersetzen im Althochdeutschen: Positionen und Perspektiven -- REGISTER.