دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Li Qingzhao, Anna Shields, Ronald Egan سری: ISBN (شابک) : 1501512633, 9781501512636 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2018 تعداد صفحات: 243 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Works of Li Qingzhao به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب The Works of Li Qingzhao نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمهها و توصیفهای قبلی لی چینگژائو با تصویری از او
بهعنوان همسری تنها و بیوهای بیحوصله شکلگرفتهاند که در اثر
قرنها دستکاری آثار و میراث او توسط محققان و منتقدان (همگی مرد)
شکل گرفته است تا با ایدهشان در مورد زن با استعدادی مطابقت
داشته باشد. نویسنده به نظر می رسد. صدای واقعی لی چینگژائو بسیار
متفاوت است. ترجمه و ارائه جدیدی از او برای قدردانی از نبوغ او و
توضیح احساسی که خوانندگان چینی علیرغم گفتههای محققان و منتقدان
همیشه درباره جسارت و اصالت آثار او داشتهاند، لازم است.
این مقدمه مشکلات بازسازی و مرسوم سازی انتقادی او را که در قرن
ها پس از مرگ او انجام شده است، بیان می کند، بنابراین خواننده را
برای خوانشی جدید آماده می کند. سپس ترانهها و شعرهای او به
گونهای ارائه میشوند که از خوانش مختصر خودزندگینامهای از
آنها رها میشود، بین اسناد قابل اعتماد و غیرقابل اعتماد تمایز
قائل میشود، و همچنین با گنجاندن قطعات مهم منثور و اشعار به
ندرت خوانده شده، گستره عظیم استعداد او را نشان میدهد. به این
ترتیب، تصویر استاندارد لی چینگژائو، که نمونهای از آثار
شناختهشده و تا حد زیادی نادرست اوست، به چالش کشیده میشود و با
درک جدیدی جایگزین میشود.
این جلد پرترهای ادبی از او ارائه میکند. لی چینگژائو کاملاً بر
خلاف آنچه در مجموعههای مرسوم و تاریخهای ادبی وجود دارد، به
خوانندگان انگلیسی برای اولین بار این امکان را میدهد که از
متمایز بودن او بهعنوان یک نویسنده قدردانی کنند و دستاوردهای او
را بهعنوان جایگزینی زن، بهعنوان شاعر و مقالهنویس، برای فرهنگ
ادبی مردانهاش به درستی بسنجند. روز
Previous translations and descriptions of Li Qingzhao are
molded by an image of her as lonely wife and bereft widow
formed by centuries of manipulation of her work and legacy by
scholars and critics (all of them male) to fit their idea of a
what a talented woman writer would sound like. The true voice
of Li Qingzhao is very different. A new translation and
presentation of her is needed to appreciate her genius and to
account for the sense that Chinese readers have always had,
despite what scholars and critics were saying, about the
boldness and originality of her work.
The introduction will lay out the problems of critical
refashioning and conventionalization of her carried out in the
centuries after her death, thus preparing the reader for a new
reading. Her songs and poetry will then be presented in a way
that breaks free of a narrow autobiographical reading of them,
distinguishes between reliable and unreliable attributions, and
also shows the great range of her talent by including important
prose pieces and seldom read poems. In this way, the standard
image of Li Qingzhao, exemplied by a handful of her best known
and largely misunderstood works, will be challenged and
replaced by a new understanding.
The volume will present a literary portrait of Li Qingzhao
radically unlike the one in conventional anthologies and
literary histories, allowing English readers for the first time
to appreciate her distinctiveness as a writer and to properly
gauge her achievement as a female alternative, as poet and
essayist, to the male literary culture of her day.
LQZ_#00-fma LQZ_#00-fmb LQZ_#00-fmc LQZ_#01-Poems LQZ_#02-Poems LQZ_#03-Poems LQZ_#04-Notes LQZ_#05-Major Sources