دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Niladri Sekhar Dash, Pushpak Bhattacharyya, Jyoti D. Pawar (eds.) سری: ISBN (شابک) : 9789811019074, 9789811019098 ناشر: Springer Singapore سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 275 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 10 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ورد نت در زبان های هندی: زبانشناسی محاسباتی،ترجمه زبان و زبانشناسی،آموزش زبان،زبانهای آسیایی
در صورت تبدیل فایل کتاب The WordNet in Indian Languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ورد نت در زبان های هندی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد ارائه شده به تفصیل روند ساخت یک WordNet متشکل از 18 زبان هندی به نام "Indradhanush" (رنگین کمان) را در هندی مورد بحث قرار می دهد. این مقاله به چالشهای اصلی توسعه WordNet در کشوری چندزبانه مانند هند میپردازد، جایی که اطلاعات پخش شده در زبانها نیاز به مراقبت در پردازش، همگامسازی و نمایش دارد. این پروژه از نیاز میلیونها نفر برای دسترسی به محتوای مرتبط به زبان مادری خود پدید آمده است و یک رابط مشترک برای اشتراکگذاری اطلاعات و استفاده مجدد در زبانهای هندی فراهم میکند.
فصلها درباره روشها و استراتژیهای مهم محاسبه زبان، پردازش دادههای زبان، انتخاب و مدیریت واژگانی، و جمعآوری و نمایش ترکیبی خاص زبان بحث میکنند که برای توسعه WordNet در هر زبانی بسیار ارزشمند است. . حجم کلی تصویر واضحی از نحوه توسعه WordNet در زبانهای هندی و نحوه استفاده از آن در پروژههای مشابه برای زبانهای دیگر ارائه میدهد. این شامل تصاویر، جداول، نمودارهای جریان و نمودارها برای درک آسان است.
این جلد مورد علاقه محققانی است که در زمینههای پردازش زبان، ترجمه ماشینی، ابهامزدایی از معنای کلمه، مطالعات فرهنگ، تولید مجموعه زبان، آموزش زبان، تدوین فرهنگ لغت، فرهنگشناسی فعالیت میکنند. پرس و جوها، اشتراک دانش بین زبانی، حکومت الکترونیکی، و بسیاری دیگر از حوزه های زبان شناسی و فناوری زبان.
This contributed volume discusses in detail the process of construction of a WordNet of 18 Indian languages, called “Indradhanush” (rainbow) in Hindi. It delves into the major challenges involved in developing a WordNet in a multilingual country like India, where the information spread across the languages needs utmost care in processing, synchronization and representation. The project has emerged from the need of millions of people to have access to relevant content in their native languages, and it provides a common interface for information sharing and reuse across the Indian languages.
The chapters discuss important methods and strategies of language computation, language data processing, lexical selection and management, and language-specific synset collection and representation, which are of utmost value for the development of a WordNet in any language. The volume overall gives a clear picture of how WordNet is developed in Indian languages and how this can be utilized in similar projects for other languages. It includes illustrations, tables, flowcharts, and diagrams for easy comprehension.
This volume is of interest to researchers working in the areas of language processing, machine translation, word sense disambiguation, culture studies, language corpus generation, language teaching, dictionary compilation, lexicographic queries, cross-lingual knowledge sharing, e-governance, and many other areas of linguistics and language technology.
Front Matter....Pages i-xvii
IndoWordNet....Pages 1-18
Insights on Hindi WordNet Coming from the IndoWordNet....Pages 19-44
Defining Language-Specific Synsets in IndoWordNet: Some Theoretical and Practical Issues....Pages 45-63
Problems in Translating Hindi Synsets into the Bangla WordNet....Pages 65-82
Development of Punjabi WordNet, Bilingual Dictionaries, Lexical Relations Creation, and Its Challenges....Pages 83-99
Insights on the Konkani WordNet Development Process....Pages 101-117
Malayalam WordNet....Pages 119-145
Creating Marathi WordNet....Pages 147-166
Gujarati WordNet: A Profile of the IndoWordNet....Pages 167-174
Issues in the Creation of Synsets in Odia WordNet....Pages 175-200
Building Telugu WordNet Using Expansion Approach....Pages 201-208
Challenges, Problems, and Issues Faced in Language-Specific Synset Creation and Linkage in the Kashmiri WordNet....Pages 209-220
Language-specific Synsets and Challenges in Synset Linkage in Urdu WordNet....Pages 221-229
Sanskrit WordNet at Indian Institute of Technology (IITB) Mumbai....Pages 231-241
Word Sense Disambiguation Using IndoWordNet....Pages 243-260
Back Matter....Pages 261-264