دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Tulku Sherdor
سری:
ناشر: Blazing Wisdom Publications
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 594 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Wisdom of Manjusri به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حکمت منصوری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اولین مدخل در بخش تانترا از قانون بودایی که به تبتی ترجمه شده است، درست قبل از ریشه کالاچاکرا تانترا، Jampal Tsenjod ('جم دپال یه shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag par brjod pa) است. اظهار صفات منجوری. استادان بودایی هندی که برای اولین بار سنت تانتری خود را به تبت آوردند، این متن را برای دیدگاه و تمرین ماها یوگا و آتی یوگا (یا dzogchen)، دارمای غیر دوگانه، اساسی میدانستند. در اینجا، در کنار ترجمه جدیدی از متن اصلی که میخواهد درخشش شاعرانه آن را به عنوان یک شاهکار کلاسیک ادبیات جهان منتقل کند، سه تفسیر اصلی، دو تفسیر از استادان هندی (ویمالامیترا و گاراب دورجه) و یکی از استاد مشهور تبتی قرن یازدهم ارائه شده است. رونگزوم ماهاپاندیتا، که با هم دید کاملی از معنای انتقادی و اهمیت این متن در سنت نینگما و به طور کلی برای آموزههای بودایی وجریانا ارائه میدهند.
The very first entry in the tantra section of the Buddhist canon translated into Tibetan, right before the Kalachakra root tantra, is the Jampal Tsenjod ('jam dpal ye shes sems dpa'i don dam pa'i mtshan yang dag par brjod pa)—Professing The Qualities of Manjusri. The Indian Buddhist masters who first brought their tantric tradition to Tibet treated this text as fundamental to the view and practice of both maha yoga and ati yoga (or dzogchen), the non-dual dharma. Presented here, alongside a new translation of the root text that seeks to convey its poetic brilliance as a classical masterpiece of world literature, are three original commentaries, two by Indian masters (Vimalamitra and Garab Dorje) and one by the renowned eleventh century Tibetan master Rongzom Mahapandita, which together provide a complete view of the critical meaning and importance of this text within the Nyingma tradition, and for the Vajrayana Buddhist teachings in general.