ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Whole World in a Book: Dictionaries in the Nineteenth Century

دانلود کتاب کل جهان در یک کتاب: لغت نامه ها در قرن نوزدهم

The Whole World in a Book: Dictionaries in the Nineteenth Century

مشخصات کتاب

The Whole World in a Book: Dictionaries in the Nineteenth Century

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0190913193, 9780190913199 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 358 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب The Whole World in a Book: Dictionaries in the Nineteenth Century به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کل جهان در یک کتاب: لغت نامه ها در قرن نوزدهم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کل جهان در یک کتاب: لغت نامه ها در قرن نوزدهم

خوانندگان قرن نوزدهم اشتهای زیادی برای کتاب‌هایی داشتند که به نظر می‌رسید تمام دنیا را در بر می‌گرفت: رمان‌های عظیم، مجموعه‌ای از رمان‌ها، دایره‌المعارف‌ها. به خصوص در اوراسیا و آمریکای شمالی، به ویژه در میان طبقات متوسط ​​و بالا، مردم فضا، زمان و انرژی لازم برای کتاب‌های بسیار طولانی را داشتند. بیش از سایر مجموعه‌های چند جلدی قرن نوزدهم، لغت‌نامه‌ها یا نوادگان آن‌ها به همین نام، در قرن بیست و یکم با ما باقی مانده‌اند. به صورت آنلاین یا روی کاغذ، مردم هنوز از آکسفورد برای انگلیسی بریتانیایی، وبستر برای آمریکایی، گریم برای آلمانی، لیتره برای فرانسوی، دال برای روسی مشورت می‌کنند. حتی در فضاهایی که زبان‌های ادبی آن‌ها دارای سنت‌های طولانی زبان‌شناختی و لغت‌شناختی بود - چینی، ژاپنی، عربی، فارسی، یونانی، لاتین - امپریالیسم‌ها و ناسیونالیسم‌های رو به رشد قرن نوزدهم فرهنگ‌های لغت‌نامه‌های جدیدی تولید کردند.

<. span>کل جهان در یک کتاب دوره ای را بررسی می کند که در آن جهانی شدن، صنعتی شدن و تحرک اجتماعی زبان را به شیوه های غیرقابل تصوری تغییر می دادند. فناوری‌ها و سیستم‌های ارتباطی جدید خودکار، دامنه بین‌المللی لغت‌نامه‌ها را گسترش دادند، در حالی که افزایش نرخ سواد، مصرف کتاب و تبلیغات منجر به محبوبیت بی‌سابقه آنها شد. فرهنگ لغت در قرن نوزدهم فراتر از فرهنگ لغت شد: آنها میدان جنگ بین زبان های معتبر و گویش های پایین تر بودند. نمادهای ملی برای تجلیل از زبان و ادبیات دولت-ملت؛ و سایت‌های نویسندگی مبتکرانه که در آن طبقات متوسط ​​و پایین، داوطلبان، زنان، افراد استعماری، ناشنوایان و مبلغان به صفوف مردان سفیدپوست تحصیل‌کرده در تعریف نحوه ارتباط مردم و درک دنیای اطرافشان پیوستند.

در این مقاله در مجموع، هجده تن از دانشمندان برجسته جهان در مورد این فرهنگ‌نویسان تحقیق می‌کنند و می‌پرسند دنیایی که در آن زندگی می‌کردند چگونه از پروژه‌های آنها حمایت می‌کرد؟ خود زبان برای آنها چه معنایی داشت؟ آنها در فرهنگ لغت خود به چه اهدافی دست یافتند؟


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Nineteenth-century readers had an appetite for books so big they seemed to contain the whole world: immense novels, series of novels, encyclopaedias. Especially in Eurasia and North America, especially among the middle and upper classes, people had the space, time, and energy for very long books. More than other multi-volume nineteenth-century collections, the dictionaries, or their descendants of the same name, remain with us in the twenty-first century. Online or on paper, people still consult Oxford for British English, Webster for American, Grimm for German, Littré for French, Dahl for Russian. Even in spaces whose literary languages already had long philological and lexicographic traditions-Chinese, Japanese, Arabic, Persian, Greek, Latin-the burgeoning imperialisms and nationalisms of the nineteenth century generated new dictionaries.

The Whole World in a Book explores a period in which globalization, industrialization, and social mobility were changing language in unimaginable ways. Newly automated technologies and systems of communication expanded the international reach of dictionaries, while rising literacy rates, book consumption, and advertising led to their unprecedented popularization. Dictionaries in the nineteenth century became more than dictionaries: they were battlefields between prestige languages and lower-status dialects; national icons celebrating the language and literature of the nation-state; and sites of innovative authorship where middle and lower classes, volunteers, women, colonial subjects, the deaf, and missionaries joined the ranks of educated white men in defining how people communicated and understood the world around them.

In this volume, eighteen of the world's leading scholars investigate these lexicographers asking how the world within which they lived supported their projects? What did language itself mean for them? What goals did they try to accomplish in their dictionaries?





نظرات کاربران