ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Transculturation of Judge Dee Stories A Cross-Cultural Perspective

دانلود کتاب فرافرهنگی داستان های قاضی دی یک دیدگاه بین فرهنگی

The Transculturation of Judge Dee Stories A Cross-Cultural Perspective

مشخصات کتاب

The Transculturation of Judge Dee Stories A Cross-Cultural Perspective

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Routledge Studies in Chinese Comparative Literature and Culture 
ISBN (شابک) : 9781032314150, 9781003309628 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2022 
تعداد صفحات: 128
[129] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The Transculturation of Judge Dee Stories A Cross-Cultural Perspective به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرافرهنگی داستان های قاضی دی یک دیدگاه بین فرهنگی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرافرهنگی داستان های قاضی دی یک دیدگاه بین فرهنگی

این کتاب، رازهای قاضی دی، رابرت ون گولیک، سنت شناس هلندی را به عنوان شکل ترکیبی شرق و غرب داستان پلیسی می بیند و از مفهوم فرافرهنگی برای بحث در مورد ماهیت ترکیبی آنها با توجه به منابع، تولید و تأثیر آنها استفاده می کند. رازهای قاضی دی نوشته رابرت ون گولیک (1910-1967) اولین داستان های پلیسی بود که در چین باستان اتفاق افتاد. این روایت‌های ترکیبی شخصیت‌های تاریخی چینی، ادبیات جنایی سنتی چین، و تاریخ چین و فرهنگ مادی را با روش‌های نسبت‌سنجی و مضامین روان‌کاوی آشنا از داستان‌های پلیسی غربی ترکیب می‌کنند. این موضوع جدید و تصویر کارآگاهی خوانندگان جهانی را به خود جلب کرد، و کتاب درباره نوآوری‌هایی است که رازهای قاضی دی اثر ون گولیک هم در ادبیات گونگ‌آن چین و هم در داستان‌های پلیسی غربی به ارمغان آورده است. علاوه بر این، نویسندگان معاصر از کشورهای مختلف را معرفی می کند که در نوشتن داستان های پلیسی یا رمان های گونگ در چین باستان تخصص دارند. این کتاب مورد علاقه طرفداران داستان های قاضی دی در سراسر جهان است و همچنین برای دانشجویان و محققان ادبیات تطبیقی، ادبیات چینی و مطالعات رمان های جنایی جذاب خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book views the Dutch sinologist, Robert van Gulik’s Judge Dee mysteries as a hybrid East–West form of detective fiction and uses the concept of transculturation to discuss their hybrid nature with respect to their sources, production, and influence. The Judge Dee mysteries authored by Robert van Gulik (1910–1967) were the first detective stories to be set in ancient China. These hybrid narratives combine Chinese historical figures, traditional Chinese crime literature, and Chinese history and material culture with ratiocinative methods and psychoanalytic themes familiar from Western detective fiction. This new subject and detective image won a global readership, and the book discusses the innovations that van Gulik’s Judge Dee mysteries brought to both Chinese gong’an literature and Western detective fiction. Furthermore, it introduces contemporary writers from different countries who specialize in writing detective fiction or gong’an novels set in ancient China. The book will meet the interest of fans of Judge Dee stories throughout the world and will also appeal to both students and researchers of comparative literature, Chinese literature, and crime novels studies.



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Series Page
Title Page
Copyright Page
Table of Contents
Acknowledgments
Introduction
	Judge Dee Mysteries and Western Detective Fiction
	Judge Dee Mysteries and Traditional Chinese Gong’an Literature
	Robert van Gulik as a Transcultural Writer
	Orientalism, Variation Theory, and Transculturation
		Orientalism and Chinoiserie
		The Variation Theory of Literary Dissemination
		Transculturation
	The Structure of This Book
	Notes
Chapter 1: Hybridity in the English Translation Dee Goong An
	The Structure of Four Strange Cases under Empress Wu
	Typical Gong’an Elements in Dee Goong An
		Reformed Outlaws Become the Judge’s Lieutenants
		A Murder Victim Reports His Case to the Judge through Supernatural Signs
		The Judge Receives Clues by Praying in a Temple
		The Criminal’s Confession is Obtained through Torture
	Translation Style and Quality in Dee Goong An
		Stylistic Outlook and Local Expression in Dee Goong An
		Alterations in Dee Goong An
		Research Notes and Illustrations in Dee Goong An
	Notes
Chapter 2: Tradition and Innovation in Robert van Gulik’s Judge Dee Mysteries
	Three Phases of van Gulik’s Judge Dee Mysteries
	Transculturation in Characterization
		Judge Dee and His Four Lieutenants
			Sympathetic Female Criminals and the Vulnerable Female Body
	Innovations in Van Gulik’s Judge Dee Series
		Refashioning Supernatural Elements
			From a Dream to a Drama
			The Detective and the Fortune-Teller
		Interpretations of Abnormal Psychology
		International Politics and Ethnic Conflicts
			The Use of Material Culture and the Refined Taste of the Intellectual
	Conclusion: The Willow Pattern, Chinoiserie, and an Allegory of Transculturation
	Notes
Chapter 3: Judge Dee Goes Home: Chinese Translations of Judge Dee Mysteries and New Stories of Judge Dee
	Chinese Translations of Van Gulik’s Judge Dee Series
	Contemporary Reworkings of Judge Dee Stories
		Judge Dee and His Father : Tales of Judge Dee by Zhu Xiao Di
		Empress Wu, Political Conspiracy, and the Mole: Judge Dee TV Shows by Qian Yanqiu
		Fantastic Spectacles and the Detective as an In-between Figure: The Judge Dee Films of Tsui Hark
	Notes
Epilogue: Detective Fiction in Ancient Chinese Settings after Judge Dee
	Chen Shunchen and His Japanese Detective in the Tang Dynasty
	Cases Solved by a Traveling Librarian: Elsa Hart’s Li Du Series
	Ma Boyong and the Mixture of American Crime TV Dramas and Historical Video Games
	Crossing the Gong’an Novel with the Historical Novel: Gao Yang’s Xiao Baicai
	Retrospect and Prospect
	Notes
Bibliography
	Western-Language Sources
	Chinese-Language Sources
Index




نظرات کاربران